想成为你 [The Foreigner OST] [You] [Russian translation]
想成为你 [The Foreigner OST] [You] [Russian translation]
Наконец, сможешь сесть и отдышаться
Те усталые, налитые кровью глаза,
всё ещё по-прежнему ярко улыбаются.
Морщины на лбу след ветра и дождя.
Старые раны проявляются неясной
болью.Но ты уже к этому привык.
Ну и где же ты?
Все говорят мне, что я состарился.
Где же ты?
Я никому не говорю, что я устал.
Эти слова: "Время никого не щадит?"
Говорят те, кто постоянно чувствует себя уже не молодым.
Те люди, которые, невзирая ни на что, исчерпали свои жизни,
в один миг смерть прошла рядом с ними.
Но я настойчив и, в конце концов,
я передал миру настоящее,
я передал миру своё мастерство.
И мы идём снова и снова.
Давай насладимся этим вечером,
под сиянием луны тень останется непреклонной.
Прошу поспи хорошенько и отдохни.
Завтра окажется,
что я хочу стать тобой.
Нет кратчайшего пути к успеху.
Ты заставляешь меня верить в чудеса.
Жизнь, похожая на кино
и всё так легендарно.
Наконец, сможешь сесть и отдышаться
Те усталые, налитые кровью глаза,
всё ещё по-прежнему ярко улыбаются.
Морщины на лбу след ветра и дождя.
Старые раны проявляются неясной
болью.Но ты уже к этому привык.
Ну и где же ты?
Где же ты?
Гоняясь за машинами, я едва дышу,
Проще спустить и спрятаться, но вместо этого мы поднимаемся ради тебя.
Давай насладимся этим вечером,
под сиянием луны тень останется непреклонной.
Прошу поспи хорошенько и отдохни.
Завтра окажется,
что я хочу стать тобой.
Нет кратчайшего пути к успеху.
Ты заставляешь меня верить в чудеса.
Жизнь, похожая на кино
и всё так легендарно.
Давай насладимся этим вечером,
под сиянием луны тень останется непреклонной.
Прощу поспи хорошенько и отдохни.
Завтра окажется,
что я хочу стать тобой.
Нет кратчайшего пути к успеху.
Ты заставляешь меня верить в чудеса.
Жизнь, похожая на кино
и всё так легендарно.
- Artist:Z.TAO