The Book of Soul [Turkish translation]
The Book of Soul [Turkish translation]
[Verse 1]
Annen söyledi bana Book of Job'ı okumamı
Kitaba Book of Soul* adını vermelilerdi
Bu acı verici dünyaya mükemmel sağlıklı geldim
10 yaşındayken Stevens-Johnson sendromuna yakalandım
Dahili ve harici ateş, 80% ölüm
oranı vardı o zamanlar, bakar mısınız şu hâle
Şiddetli göz iltihabı, gözlerim şişip kapandı
iki ya da üç aylığına, hâlâ ışık gözümü alıyor amına koyim
Haa, bir de dudak derimi kaybettim
Orijinal pigmentinden çok daha koyu olarak geri çıktı
Tenimin şekli bozuldu su kabarcıkları ve yanıklardan dolayı
Küçük kız kardeşim bile tanıyamadı beni
Konusu açılmışken, bu durumdan sağlam para kaldırabilirdim*
Psikiyatristim travma geçireceğimi düşündü, ama iyiyim
Ortaokulumun ilk yılları pek de iyi değildi
Kızlar benimle vakit geçirmezdi, hayır, suratıma bile bakmazlardı
Sen bile bakmazdın, sonradan aramız düzeldi tabi
Ama resmen hiç kimseydim; sense okuldaki, hatta bana kalırsa...
...dünyadaki en ateşli kızdın. Bunu sevgilin olduğum için söylemiyorum
Büyüyüp çiçek açmanı izlemek benim için bir zevkti
Aynı dersleri aldık hep, bu ironik
Sürekli senden kopya çektim, ve sürekli doğru yanıtlar vermesen de...
...bir şekilde yolumuzu bulduk, hatunum, çok teşekkür ederim sana
Muhtemelen sen olmasaydın mezun olamazdım
Gelecekte bir gün, bir çift olduk seninle
Havada aşk kokusu vardı tıpkı yaktığım bu uçakta* olduğu gibi
İlk birkaç yıl heyecan vericiydi
Rap işine iyice bulaştım ve diğer her şeyi askıya almaya başladım
Kazandığım para gülünçtü, seninse randevu beklentin vardı
Sounwave beat tape'im vardı, geçmeye çalışıyordum Drake'i
Her dakikamı seninle geçirebilirdim, ama başarmam gereken bir şey vardı:
hem kendim hem de senin için. Sen de müzisyensin ve bilirsin işte işlerin nasıl yürüdüğünü
Biliyorum zor zamanlardı ama sabrettin
Ailemin şüpheleri vardı, sense benimle gurur duyduğunu söyledin
Beraber aynı şeyleri yaptık ve sonunda hep bir araya geldik
İşlerin yoluna gitmesi için tek yapmamız gerekenin beraber çalışmak olduğunu biliyorduk
Yedi koca yıl, yedi koca yıl!
En nihayetinde torunlarımız falan olmalıydı
Neyse ki bir şeylerin yarıda kalmasına alışığım
Çok iyi bir insanım ben, neden, Tanrım?
Neden Lori? Onu neden benden almak zorundaydın?
Sanırım senin melek suratını tüm Cennet'in görmesine ihtiyacı vardı
Fotoğrafın hâlâ aynamda, ve bu çok korkunç
Yemin ederim ölüm ilanına hâlâ bakmadım
Kafam dumanlı bu yüzden, sanırım uçuyorum
Umarım hiç geçmez bu kıyak kafa hissi
Sanırım Mayalılar yalan söylemiyordu
2012'de, dünyamın sonu geldi
Bana sürekli geleceği görebileceğimi söylerdin
Yanılıyordun, çünkü geleceğim sendin benim
Ve beni sevdiğini söylediğin, benimse seni daha
çok sevdiğimi söylediğim günün öncesinde seninleydim daha
Korkudan sinmek ve mikrofonu bırakmak istiyorum;
sonrasında da bi kulenin tepesinden atlayıp seni bulmak
Ama yaşamak zorundayım çünkü gözlerine bakıp
"Hiçbir şey beni durduramaz, sen bile" dediğim günü hâlâ hatırlıyorum
Plana sadık kalıcam, seninle her zamanki yerde buluşucaz sonra;
eğer reenkarnasyon varsa ve ikimiz de kaybolmazsak tabi
Beni ve ardında bıraktığın her şeyi unutsan dahi,
Bil ki asla yalan söylemedim, uzay ve zamanın olmadığı bir yerde seviyorum seni
Gözlerimi kapıyorum ve hâlâ seslice şarkı söylediğini duyabiliyorum
The Love Religion'ın* kimin hakkında olduğunu söyleme fırsatımız olmadı hiç
Bu şarkıda ağlayacak değilim ama
İmzamı attım, saygılarımla, yaşıyorum senin...
...parlaman için*
[Ara]
[Verse 2]
Sevdiğim her şey alınıyor elimden
Annem ve müzik var sırada
Ve eğer onları da 28'imden önce kaybedersem
Kurt Cobain'le beraber giderim bu dünyadan
Hâlâ inanıyorum Tanrı'ya, sadece hiç konuşmuyoruz
Tabi sembolik olarak konuşmuyorsa benimle, öyleyse durum farklı
Amma ille de bu bakış açısından bakacaksanız
Öyleyse, hey, moruk, Tanrı benden hoşlanmıyor
Buna inanmayı reddediyorum, ama şu da var ki
her şey mümkün. Fakat hiç kimse özel değil
Annem aldı TV'mi, Clem* aldı radyomu
Şimdiyse hem TV'deyim hem de radyoda
Kontrol odaklı bu sistemin sizi tahtınızdan indirmesine izin vermeyin
Sadece en iyisini dileyip, kurtulun ruhunuzdaki zincirlerden
Kontrol odaklı bu sistemin sizi tahtınızdan indirmesine izin vermeyin
Sadece en iyisini dileyip, kurtulun ruhunuzdaki zincirlerden
[Çıkış]
(Soul!)
- Artist:Ab-Soul