Te llore un río [Romanian translation]
Te llore un río [Romanian translation]
Eu, aici, un râu de lacrimi pentru tine,
Dându-te uitării.
Ce lucru atât de nedrept, iubire.
Mi-ai tot omorât pasiunile,
Mâzgălindu-mi cântecele.
Eram lipsit de speranță.
Nu-i drept, nu, scumpo.
Dar lumea asta s-a învârtit deja,
Iar acum a fost rândul tău să pierzi, scumpo.
M-am făcut râu de lacrimi pentru tine.
Scumpo, am plâns cu disperare.
Of, nu, nu, nu ai inimă.
Nu te voi iubi iar.
M-am făcut râu de lacrimi pentru tine.
Acum, fă-te și tu pentru mine o mare de lacrimi.
Nu mă mai căuta,
E deja prea târziu,
Am deja altă iubire.
O frumoasă sirenă
Care îmi înoată în piele.
Eu te iert,
Fără resentimente.
Rămân doar dureri.
Sufletul meu e zgâriat,
Stau ud me pământ.
Nu-i drept, nu, scumpo.
Dar lumea asta s-a învârtit deja,
Iar acum a fost rândul tău să pierzi, scumpo.
M-am făcut râu de lacrimi pentru tine.
Scumpo, am plâns cu disperare.
Of, nu, nu, nu ai inimă.
Nu te voi iubi iar.
M-am făcut râu de lacrimi pentru tine.
Acum, fă-te și tu pentru mine o mare de lacrimi.
E adevărat că m-am făcut râu de lacrimi pentru tine.
E adevărat vă nu te voi iubi iar.
Of, nu, nu, nu!
Nu te voi iubi iar.
E adevărat că m-am făcut râu de lacrimi pentru tine.
E adevărat vă nu te voi iubi iar.
Of, nu, nu, nu!
Pierde-te în marea ta!
E adevărat că m-am făcut râu de lacrimi pentru tine.
E adevărat vă nu te voi iubi iar.
Plângi după mine, plângi după mine,
Plângi după mine.
- Artist:Maná
- Album:¿Dónde jugarán los niños?