Taking Over Me [Hungarian translation]
Taking Over Me [Hungarian translation]
(Oo, oo, oo, oo, oo) x4
A szívem dübörög,
Kezét az enyémre teszi,
Érzem, ahogy remeg,
S a szemébe nézek.
Azt mondom neki: minden rendben lesz,
Hogy sosem fog sírni miattam,
Meggyógyítom sebzett szívét,
Újra verni fog.
Sosem fogom cserbenhagyni,
számíthat rám,
És elmondom neki, hogy most már
örökké így lesz,
Minden nap, ő lesz az,
aki miatt ezt mondom.
(Oo, oo, oo, oo, oo)
Felszabadítasz engem!
(Oo, oo, oo, oo, oo)
Eksztázisban vagyok,
(Oo, oo, oo, oo, oo)
De nem tudok hinni a szerelemben,
a szerelemben, a szerelemben,
Felszabadít engem!
A szerelem, a szerelem, a szerelem,
Felszabadít engem!
Ha becsukom szemeim,
Látom mosolyod,
Hallom nevetésed.
Szerettem, és nem kaphatok eleget,
Egy pillanatra közelebb vonhatlak,
csak mint most,
Megállíthatom a világot, de csak a
te csókoddal.
(Oo, oo, oo, oo, oo)
Felszabadítasz engem!
(Oo, oo, oo, oo, oo)
Eksztázisban vagyok,
(Oo, oo, oo, oo, oo)
De nem tudok hinni a szerelemben,
a szerelemben, a szerelemben,
Kicserél engem!
A szerelem, a szerelem, a szerelem,
Felszabadít engem!
(Felszabadít engem!)
Érints meg a testeddel,
A szerelem felszabadít engem,
Érints meg a testeddel,
A szerelem felszabadít engem!
(Oo, oo, oo, oo, oo)
Felszabadítasz engem!
(Oo, oo, oo, oo, oo)
Eksztázisban vagyok, (jee, jee)
(Oo, oo, oo, oo, oo)
De nem tudok hinni a szerelemben,
a szerelemben, a szerelemben,
Felszabadít engem!
Felszabadít engem!
Eksztázisban vagyok!
De nem tudok hinni a szerelemben,
a szerelemben, a szerelemben,
Felszabadít engem!
A szerelem, a szerelem, a szerelem,
Felszabadít engem!
Érints meg a testeddel,
A szerelem felszabadít engem,
Érints meg a testeddel,
A szerelem felszabadít engem!
- Artist:Lawson
- Album:Chapman Square