たぶん [Tabun] [English translation]
たぶん [Tabun] [English translation]
Not a single drop of tears was flowing
The days we spent also didn't leave any trace
It's a goodbye
In the morning I greet alone
I seemed to hear someone's voice
In the room we used to spend together
I close my eyes while thinking
Who is wrong?
I don't know
It's not anyone's fault
Maybe
I'm sure no matter how many times
Yes, no matter how many years
We will end it with a farewell
It can't be done anymore, I'm sure
"Welcome back"
The words that came out accidentally
Felt different
In the morning I greet alone
I suddenly thought of someone
The days we used to spend together
Of course, it still remains in my heart
It's your fault
Is that so?
It's my fault
Maybe
That is also a popular love story, right?
That's the answer that ends everything
Will we slowly let go of each other?
That is also the general story that we usually listen to
Even on these shining days
Dust will continue to accumulate
I'm sure no matter how many times
Yes, no matter how many years
We will continue to walk on the path of farewell
It can't be done anymore, I'm sure
"Welcome back"
I say it
As usual
There must be a lot of things
That we can't understand each other
It doesn't mean we can forgive everything
It's just, if those good days
Turn out to be hard days
We can't go back again
I'm sure no matter how many times
I'm sure no matter how many times
Yes, no matter how many years
We will end it with a farewell
It can't be done anymore, I'm sure
"Welcome back"
The words that came out accidentally
Felt different
Still, no matter how many times
Yes, no matter how many years
If only we could go back to the beginning
That's what I thought
"Welcome back"
Those words that can't reach you
Makes me smile
It was a cold morning
- Artist:YOASOBI
- Album:THE BOOK (2020)