T'as vu [Persian translation]
T'as vu [Persian translation]
سلام خوبی؟
دیدی اومدم
برگشتم خونهمون
تو بیدار شده بودی
نگران بودی
اما من کلیدها رو برده بودم
زیاد دور نبودم
و خوب میدونستم
که برمیگردم
ببین، برگشتم
سلام خوبی؟
دیدی اومدم
رفتم اطراف خونه چرخ زدم
کلی سیگار کشیدم
گونههامو خیس کردم
رسیدم به آخر خط
تمام سنگریزههای اطراف رو شوت کردم
و برگشتم خونه
سلام خوبی؟
دیدی اومدم
عصبانی نباش
قهوه درست کردم
کروسان گرفتم
از پایین که داشتم میاومدم
برای خودم چرخ زدم
سه بار الکی
برای این نبود
که تو ناراحت بشی
سلام خوبی؟
دیدی اومدم
رفتم اطراف خونه چرخ زدم
کلی سیگار کشیدم
گونههامو خیس کردم
رسیدم به آخر خط
تمام سنگریزههای اطراف رو شوت کردم
و برگشتم خونه
رفتم اطراف خونه چرخ زدم
کلی سیگار کشیدم
گونههامو خیس کردم
رسیدم به آخر خط
تمام سنگریزههای اطراف رو شوت کردم
اما لباس تو برام گرم بود
سلام خوبی؟
دیدی اومدم
آره تلفنم
اینجا بود
از زنگ خوردنش خوشم نمیاد
نبرده بودمش
تو قیافه نرفته بودم
اما خیلی تنها بودم
خیلی تنها بودم
راه بیفت، خوبم
من اینجام
رفتم اطراف خونه چرخ زدم
کلی سیگار کشیدم
گونههامو خیس کردم
رسیدم به آخر خط
تمام سنگریزههای اطراف رو شوت کردم
و برگشتم خونه
رفتم اطراف خونه چرخ زدم
کلی سیگار کشیدم
گونههامو خیس کردم
رسیدم به آخر خط
تمام سنگریزههای اطراف رو شوت کردم
اما لباس تو برام گرم بود
« دیگه تکرار نشه »
اما چی خیال کردی؟
که برنمیگردم؟
که میذارم میرم؟
که میرم عاشقِ
یه بهترش توی خیابون بغلی بشم؟
ولی نه، نگران نباش
هیچکس بهتر از تو نیست
هیچکس بهتر از تو نیست
رفتم اطراف خونه چرخ زدم
کلی سیگار کشیدم
گونههامو خیس کردم
رسیدم به آخر خط
تمام سنگریزههای اطراف رو شوت کردم
و برگشتم خونه
رفتم اطراف خونه چرخ زدم
کلی سیگار کشیدم
گونههامو خیس کردم
رسیدم به آخر خط
تمام سنگریزههای اطراف رو شوت کردم
اما لباس تو برام گرم بود
- Artist:Clio (France)
- Album:T'as vu