Summertime Sadness [Turkish translation]
Summertime Sadness [Turkish translation]
Gitmeden önce beni sertçe öp.
Yaz hüznü.
Sadece bilmeni istiyorum,
Bebeğim, sen en iyisin.
Bu gece kırmızı elbisemle,
Karanlık, puslu ay ışığında dans ediyorum.
Saçlarım çok gösterişli, güzel kraliçe tarzı.
Yüksek topuklar, kendimi hayatta hissediyorum.
Tanrım, havadaymışım gibi..
Telefon tellerinin üzerinde, tuzaklar cızırdıyor.
Balım, yangındayım, her yerde hissediyorum.
Hiçbir şey beni korkutamaz, (bir, iki, üç, dört)
Gitmeden önce beni sertçe öp.
Yaz hüznü.
Sadece bilmeni istiyorum,
Bebeğim, sen en iyisin.
O yaz, yaz hüznü aldım,
Ya-ya-yaz yaz hüznü, yaz hüznü.
Yaz hüznüm var, yaz hüznü.
Oh, oh-o, o-o-oh
Bu gece elektrik alıyorum,
Sahilde seyirdeyiz, yaklaşık 99'la gidiyoruz.
Kötü bebeğimi sahilden almıştım,
Biliyorum bu gece ölürsem mutlu olacağım.
Tanrım, havadaymışım gibi.
Telefon tellerinin üzerinde, tuzaklar cızırdıyor.
Balım, yangındayım, her yerde hissediyorum.
Hiçbir şey beni korkutamaz, (bir, iki, üç, dört)
Gitmeden önce beni sertçe öp.
Yaz hüznü.
Sadece bilmeni istiyorum,
Bebeğim, sen en iyisin.
O yaz, yaz hüznü aldım,
Ya-ya-yaz yaz hüznü, yaz hüznü.
Yaz hüznüm var, yaz hüznü.
Oh, oh-o, o-o-oh
Seni sonsuza dek özleyeceğimi düşünüyorum,
Güneşli bir sabaha uyandığında kaybettiğin yıldızlar gibi.
Geç olsun ama güç olmasın.
Sen gitsen bile direksiyonda olacağım, süreceğim (süreceğim)
O yaz, yaz hüznü aldım,
Ya-ya-yaz yaz hüznü, yaz hüznü.
Yaz hüznüm var, yaz hüznü.
Oh, oh-o, o-o-oh
Gitmeden önce beni sertçe öp.
Yaz hüznü.
Sadece bilmeni istiyorum,
Bebeğim, sen en iyisin.
O yaz, yaz hüznü aldım,
Ya-ya-yaz yaz hüznü, yaz hüznü.
Yaz hüznüm var, yaz hüznü.
Oh, oh-o, o-o-oh
- Artist:Lana Del Rey
- Album:Born To Die (2012)