Summertime Sadness [Turkish translation]
Summertime Sadness [Turkish translation]
Gitmeden önce sertçe öp beni.
Yaz üzüntüsü
Sadece şunu bilmeni istedim;
Bebeğim sen en iyisisin.
Bu gece kırmızı elbisemi giydim;
Solgun ayışığında sıcak gibi fırlat onu.
Saçlarımı gerçek, büyük, güzel kraliçe tarzı yaptım.
Yüksek topukluları çıkardım; kendimi canlı hissediyorum.
Aman Tanrım, bunu havada hissediyorum.
Yukaridaki telefon telleri, bakışların gibi cızırtılı.
Tatlım ateşteyim, heryerimde hissediyorum.
Artık hiçbir şey beni korkutamaz.
Gitmeden önce sertçe öp beni.
Yaz üzüntüsü
Sadece şunu bilmeni istedim;
Bebeğim sen en iyisisin.
Bu yaz, yaz üzüntüm var.
Bu yaz, yaz üzüntüm var.
Bu yaz, yaz üzüntüm var.
Ooo, oo, oo..
Bu gece kendimi gerilimli hissediyorum.
99 ile sahil aşağı yolculuk yapıyorum.
Benim kötü bebeğim cennetlik tarafımda.
Ah gidersem; bu gece mutlu öleceğim.
Aman Tanrım, bunu havada hissediyorum.
Yukaridaki telefon telleri, bakışların gibi cızırtılı.
Tatlım ateşteyim, heryerimde hissediyorum.
Artık hiçbir şey beni korkutamaz.
Gitmeden önce sertçe öp beni.
Yaz üzüntüsü
Sadece şunu bilmeni istedim;
Bebeğim sen en iyisisin.
Bu yaz, yaz üzüntüm var.
B-bu yaz, yaz üzüntüsü.
Bu yaz, yaz üzüntüm var.
Ooo, oo, oo..
Sanırım seni sonsuza kadar seveceğim.
Gündüz yıldızların güneşi özlemesi gibi.
Geç olması hiç olmamasından iyidir.
Ben gitsem bile; arabamı süreceğim, süreceğim.
Bu yaz, yaz üzüntüm var.
B-b-bu yaz, yaz üzüntüsü.
Bu yaz, yaz üzüntüm var.
Ooo, oo, oo..
Gitmeden önce sertçe öp beni.
Yaz üzüntüsü
Sadece şunu bilmeni istedim;
Bebeğim sen en iyisisin.
Bu yaz, yaz üzüntüm var.
B-b-bu yaz, yaz üzüntüsü.
Bu yaz, yaz üzüntüm var.
Ooo, oo, oo..
- Artist:Lana Del Rey
- Album:Born To Die (2012)