Style [Turkish translation]
Style [Turkish translation]
[1.Kısım]
Gece yarısı,farları açmadan gel ve beni al
Uzun sürüş, alevler içinde ya da cennette son bulabilir
Bir anda ortadan kayboldun oh
Senden haber almayalı uzun zaman oldu
Sana yalnızca gitmeni söylemeliyim
Bunun nereye gideceğini biliyorum
Ama ben yine de her seferinde kendi etrafımızda dönüp durmamızı izliyorum
[Nakarat]
Sende rüya gibi James Dean bakışları var
Ve bende klasik sevdiğin kırmızı dudaklar var
Ve yıkılsak bile her seferinde geri dönüyoruz
Çünkü asla tarzımızın dışına çıkmayız, asla tarzımızın dışına çıkmayız
Geriye taranmış uzun saçların, beyaz tişört
Ve bende iyi kız inancı ve dar mini bir etek var
Ve yıkılsak bile her seferinde geri dönüyoruz
Asla tarzımızın dışına çıkmayız
Asla tarzımızın dışına çıkmayız
[2.kısım]
Bu böyle gider, çılgın bakışlarını yolda tutamıyor
Beni eve götürüyor, ışıklar söner, montunu çıkarır
Diyorum ki "Duydum ki başka bir kızla çıkıyormuşsun, başka bir kızla"
O diyor ki " Duyduğun şey doğru ama ben
Senin hakkında düşünmeden duramıyorum ve ben"
Dedim ki "Ben de birkaç kez o durumda bulundum"
[Nakarat]
[Köprü]
Beni eve götür
Sadece beni eve götür
Sadece beni eve götür
[Kısaltılmış Nakarat]
Sende rüya gibi James Dean bakışları var
Ve bende klasik sevdiğin kırmızı dudaklar var
Ve yıkılsak bile her seferinde geri dönüyoruz
Çünkü asla tarzımızın dışına çıkmayız, asla tarzımızın dışına çıkmayız
- Artist:Taylor Swift
- Album:1989 (2014)