不將就 [Stubborn Love] [English translation]
不將就 [Stubborn Love] [English translation]
At that time, I assumed that what I loved was life
I also considered I understood what was suitable and what wasn’t
Recently, still hardworking as usual to accord with your character
Your suitors, your frustrations ,the car I drive
Calculate how many wasted years
Seems like it is enough to write a spring and autumn period 1 of misplaced favors
If you are willing to waste good time for someone
There can only be tears on my chest There will be no reservation
Torturing each other until our hairs are white
Determined to not let go of sadness
After beginning to become entangled
Only to have our freedom be taken by others again
Your violence is too gentle
Emotions are painful and enjoyable
If I say I cannot give up without kissing you
Who can force my will
You ask me why I’m stubborn and single-minded
The world is so big, there has to be someone more suitable than you
Actually I feel that it is not worth it this way,there is no way to choose
When you appear other people all appear unimpressed
Torturing each other until our hairs are white
Determined to not let go of sadness
After beginning to become entangled
Only to have our freedom be taken by others again
Your violence is too gentle
Emotions are painful and enjoyable
If I say I cannot give up without kissing you
Who can force my will
Torturing each other until our hairs are white
Determined to not let go of sadness
After beginning to become entangled
Only to have our freedom be taken by others again
Your violence is too gentle
Emotions are painful and enjoyable
If I say I cannot give up without kissing you
Who can force my will
They aren’t accepting enough
1. refers to period in Chinese history
- Artist:Li Ronghao