Sound of Madness [Russian translation]
Sound of Madness [Russian translation]
Да, я понял, ты отморозок
Вечно в опале
Всегда приходишь последним
Вспоминаешь прошлое
Никто тебе ничего не должен
Я считаю, тебе нужен выстрел из обреза
Пинок под зад
Такой параноик...
Смотри, сзади!!
Ох ты ж, начинаем...
Очередной псих1 стал непредсказуемым2
Скатился вниз, ниже уже некуда
У зыбучих песков никакого чувства юмора
Но я всё ещё адски ржу
Ты считаешь, что взывая ко мне
Выглядя таким виноватым
Что я собрался поверить
Ты был заражён социальной заразой
Так прими уже своё лекарство
Я создал звук безумия
Написал книгу на боли
Каким-то образом я всё ещё здесь, чтобы объяснить
Что самый тёмный час никогда не наступает ночью
Ты можешь спать с пушкой
Но когда ты решишь проснуться и драться
За себя
Я так охренел от этого кладбищенского склада ума
Если существует посмертие, то оно даст тебе избавление
Но я не собираюсь раздвигать море3
Ты сам себе пророк4
Но когда ты решишь проснуться и драться
За себя
1. loose canon — непредсказуемый человек2. bipolar также можно перевести как "непредсказуемый", см. биполярное расстройство3. Отсылка к Моисею4. Дословно "ты само-исполняемое пророчество"
- Artist:Shinedown
- Album:Sound of Madness (track 02)