Soi mon dieu [English translation]
Soi mon dieu [English translation]
Isolation etched on my notch of met1
Isolation will devour our souls
Unwell are we to snow2
The gotten faces turned so grey3.
Soul me very far, far from here4
Be my god
If will pray like never before
Be my imaginative friend
For you, your comet, the universe
Please let me forget myself5
Flee again of the night6 in moment of the madness
don't stop even if I can't stand of it7
Be my king in my empire
Give me your smile
Take me without a word
Cruelty is true
in so cold hearts
Cruelty engulfs the night
everything turns vague in the moment first landing itself8
Soul me very far, far from here
Be my god
I will pray like never before
Be my imaginative friend
For you, your comet, the universe
Please let me forget myself
Flee again of the night in moment of the madness
Be my king in my empire
Give me your smile
Take me without a word
1. I assume "se rencontrer" is meant (meet each other)2. ?!?3. I suspect "les visages sont devenus si gris" (faces turned so grey)4. probably "aime" instead of "âme" (love me far away from here)5. "s'oublier" also means to be incontinent. I assume the pun is unintentional!6. maybe "refus de la nuit" (not accepting the night)7. "je n'en peux plus" would mean "I can't stand it anymore"8. utter garbage in French. I suspect "se parler" is intended (in the moment we talk to each other)
- Artist:Rosenstolz
- Album:Raritäten 2