Sognando Chernobyl [Russian translation]
Sognando Chernobyl [Russian translation]
О, Господи,
меня Ты вразуми,
Что нам поделать, чтобы мир,
На воздух не взлетел в какой-то миг?
В какой-то день ты снизойдешь на Землю
И скажешь: Люди, хватит совершать вам зло,
Вернется вам оно, воскликнешь Ты,
Но не услышит этих возгласов никто,
Мы озверели в борьбе за крутые вершины,
Мы братоубийства безумно вершили!
А душа моя потерялась в том безмолвии,
И навсегда мы перестали понимать свой путь,
И все мы, как один, взлетим на воздух - БУМ...
Но далеко не все поднимутся к Тебе,
И апокалипсис тому
пойдет во праздник,
Кто убивает, истребляет,
кто - насильник слабых,
Нет, никогда на Землю не спускался
Такой поток горячей грязи
От тающих далеких ледников...
Сначала растворится белизна снегов,
Потом погаснут лампы городов,
Мы скоро, как один, взлетим на воздух... БУМ!!!!!
Невидимым потоком атомов
безудержная ядерная сила
Все ледники Гренландии
неотвратимо в воду превратила,
Что смоет навсегда с лица Земли
прекрасную Венецию...
Поднимется тогда во всех морях вода
И на Земле затопит города,
Мы скоро, как один, взлетим на воздух... БУМ!!!!!
Без этих газов нам вдохнуть хотя бы раз,
Без ядерных отходов, осквернивших нас,
Без раздуванья рынков,
торгашества свободы,
Когда от этого к нам рак ползет в дома,
Я представляю,
будто наяву, Чернобыль.
Его последыши уже рассеялись по белу свету,
Чтобы испачкать все, что было светлым...
И скоро вместе мы взлетим на воздух, БУМ!!!!
Германия ведь тоже пустила эти атомные станции,
Которые до этого всю осквернили Францию,
А затем и Италия стала обителью
Тех самых нечестных политиков,
Кто лишь тогда посчитал себя личностью,
Когда дал третье место по скверне Италии.
И станет вся Земля засушливой пустыней,
Где воздуха не будет никому...
А вот в Техасе за убийство не накажут,
Вот мерзость...
Бесы внутри тебя все этим ядом смажут...
Никто не замечает, пока не совершится зло
Так чем тогда мы отличимся от убийцы...
Мы скоро, как один, взлетим на воздух... БУУУМ
И те посланники бесовского огня,
Что выжгли так безжалостно леса,
И что слились в крамольном танце с теми, кто построил безликие дома по всей Европе,
Что стерло ей лицо навеки,
превратившись в пятно цемента
этой бездуховности людской,
Вот мы все, как один взлетим на воздух - БУМ!!!!
И те продажные судейские отребья,
Кто оправдать убийц всегда готовы,
Подстраивая под преступления законы,
Перед насильниками своих детей!!!
Взлетят все, как один, на воздух - Бум!
Взорвутся в клочья те
юродивые синдики Каина,
Которые в своих убогих хунтах
Являют из себя террора сердцевину,
И те, кто заковал в цементные оковы,
И корабли на море, и закаты, и восходы...
И станет вся Земля засушливой пустыней,
Где воздуха не будет никому...
Автор перевода — Mara
- Artist:Adriano Celentano
- Album:2008 L'animale [CD 2]