Sleep [Turkish translation]
Sleep [Turkish translation]
(Frank)
Orada dehşet var.Ve bu sanki,birisi benim(boğazımı)sıkıyormuş gibi,
Orada dehşet var.Ve bu sanki,birisi boğazımı sıkıyormuş gibi hissetiriyor.
Geçen gece gibi,onlar bir sarsıntı gibi değildiler,onlar sarsıntıdan daha kötülerdi,dehşetti onlar.
Geçen gece gibi,onlar bir sarsıntı gibi değildiler,onlar sarsıntıdan daha kötülerdi,dehşetti onlar.
Ve bu sanki,birisi boğazımı sıkıyormuş gibi hissetiriyordu ve eziyordu ve,
Sanki birisi boğazımı sıkıyormuş gibi hissetiriyordu.
(Gerard)
Bazıları; Tüm çocuklar acı çeksin ve kurtarıcıdan uzaklaş der.
Veya adi kanunlardan kirlenmiş bir kızgın adam.
Benim için nefes alma!
Anlayışını hak etmiyorum.
Çünkü yaptığım şeyler için üzgün olmamın hiçbir yolu yok.
Ve tüm yaşananlardan sonra,
Nasıl benim için ağlarsın?
Çünkü bunun için kötü hissetmiyorum.
Öyleyse gözlerini kapa.
Veda öpücüğü ver.
Ve uyu.
Sadece uyu.
En zor tarafı ise hayallerinden vazgeçiyor olmandır.
Bir içki,
İçinde olduğum bir korku.
İyi ve kötü çocuklar için,
İçinde olduğum canavarlar için.
Zorbalık için 3 defa şerefe!
İflah olmayan bir ilgisizlik!
Çünkü,yeniden geri dönmemin bir yolu yok.
Ve tüm yaşananlardan sonra,
Nasıl benim için ağlarsın?
Çünkü bunun için kötü hissetmiyorum.
Öyleyse gözlerini kapa.
Veda öpücüğü ver.
Ve uyu.
Sadece uyu.
En zor tarafı ise gördüğüm korkunç şeylerdir.
(Frank)
''Bazen alevleri görüyorum.
Ve bazen,sevdiğim kişilerin öldüğünü görüyorum ve...Her zaman...''
(Gerard)
Sadece uyu!
Sadece uyu!
Sadece uyu!
Sadece uyu!
Sadece uyu!
Sadece uyu!
Uyan!
(Frank)
''Uyan..Ve ben asla...Asla uyanamıyorum..
- Artist:My Chemical Romance
- Album:The Black Parade (2006)