Sixteen Going on Seventeen [Italian translation]
Sixteen Going on Seventeen [Italian translation]
[Rolf:]
Tu aspetti, piccolina, su un palco vuoto
Che il destino accenda le luci
La tua vita, piccolina, è una pagina vuota
Sulla quale gli uomini vorranno scrivere
[Liesl:]
Vorranno scrivere
[Rolf:]
Hai sedici anni, quasi diciassette
Piccola, è tempo di pensare
Meglio fare attenzione, sii cauta e prudente
Piccola, sei sull'orlo
Hai sedici anni, quasi diciassette
I ragazzi si metteranno in fila
Avidi giovani e furfanti e astuti
Ti offriranno cibo e vino
Sei completamente impreparata
Per affrontare un mondo di uomini
Sei esitante e timida e spaventata
Di cose oltre la tua comprensione
Hai bisogno di qualcuno più grande e più saggio
Che ti dica cosa fare
Io ho diciassette anni, quasi diciotto
Mi prenderò cura di te
[Liesl:]
Ho sedici anni, quasi diciassette
So' di essere ingenua
Le persone che conosco mi dicono di essere dolce
E lo credo con piacere
Ho sedici anni, quasi diciassette
Innocente come una rosa
I dandy 1scapoli, che bevono brandy
Cosa ne so di loro?
Sono completamente impreparata
Per affrontare un mondo di uomini
Sono esitante e timida e spaventata
Di cose oltre la mia comprensione
Ho bisogno di qualcuno più grande e più saggio
Che mi dica cosa fare
Tu hai diciassette anni, quasi diciotto
Mi affiderò a te
1. Dall'Enciclopedia Treccani: "Termine con il quale, al principio del 19° sec., furono indicati a Londra gli uomini eleganti [...] Inteso anche come atteggiamento intellettuale e stile di vita, il dandysmo si diffuse durante la Reggenza inglese e la Restaurazione francese, caratterizzato da forme di individualismo, di ironico distacco dalla realtà"
- Artist:The Sound of Music (OST)