Sit back down [Persian translation]
Sit back down [Persian translation]
آن ها سخت تلاش می کنند تا ریتم را رعایت کنند
آن ها تو نیستند
صبر کن، بشین
صبر کن، بشین
درکش کن
آن ها وجود دارند
آرام نگه دارش
ثابت نگه دارش
صبر کن، بشین
صبر کن، بشین
خیابان های شهر مقارن است
اشکال بشر
همه میخکوب شده
پس صبر کن، بشین
صبر کن، بشین
صبر کن، بشین
صبر کن، بشین
بالا را نگاه نکن
بگذار بخوابند
مزاحم نشو
پاهای ناسالم
تو آن شخص نیستی
جرئت نمی کنی؟
صبر کن، بشین
صبر کن، بشین
چشم ها خشک هستند
خیابان ها دردناکند
در زیر بمان
آرام نگه دارش
صبر کن، بشین
صبر کن، بشین
فقط صبر کن، بشین
صبر کن، بشین
چشمانتان را ببندید ای کسانی که در خیابان در خواب راه می روید
مرده راه رفتن
مرده راه رفتن
صبر کن، بشین، صبر کن، بشین
صبر کن، بشین، صبر کن، بشین
مرده راه رفتن
- Artist:Archive
- Album:Lights (2006)
See more