Si alguna vez [Croatian translation]
Si alguna vez [Croatian translation]
Ako ikada budem imala ljubav protiv sebe
Ako budem hodala u sjeni
Ako budem proklinjala dan kad sam bila tvrdoglava
Ako budem plakala milijun puta od toliko tuge
Ako se budem skrila iz jednoga osmijeha
Ako ne budem sanjala jer spavam u žurbi
Ako prema sumnjama budem se osjećala kao kukavica
Ako prestanem voljeti jer je prekasno
I da, sve je bilo tu,
Dok ti mi nisi došao.
I samo tebe ljubim i samo tebe volim,
Samo tebe nježno gledam,
To me čini tako drukčijom,
S tobom mi se ništa loše ne može dogoditi.
Jer zato što te grlim i što te imam,
Obrisane su sve sumnje iz moje glave,
I to što volim, čini me snažnom,
Tvoja me ljubav promijenila,
Samo što sam te voljela.
Ako sam se krila iza pogleda,
Ako moje riječi nisu govorile ništa,
Ako sam imala razloga previše razmišljati
Ako mi se srce nikamo nije micalo
I da, sve je bilo tu,
Dok ti mi nisi došao.
I samo tebe ljubim i samo tebe volim,
Samo tebe nježno gledam,
To me čini tako drukčijom,
S tobom mi se ništa loše ne može dogoditi.
Jer zato što te grlim i što te imam,
Obrisane su sve sumnje iz moje glave,
I to što volim, čini me snažnom,
Tvoja me ljubav promijenila,
Samo što sam te voljela.
Za tebe imam jedno novo srce,
Zajedno smo dok se srce ne slomi.
Nah, nah, nah, nah, nah, nah...
Nah, nah, nah, nah, nah, nah...
I samo tebe ljubim i samo tebe volim,
Samo tebe nježno gledam,
To me čini tako drukčijom,
S tobom mi se ništa loše ne može dogoditi.
Jer zato što te grlim i što te imam,
Obrisane su sve sumnje iz moje glave,
I to što volim, čini me snažnom,
Tvoja me ljubav promijenila,
Samo sam te voljela.
Nah, nah, nah, nah, nah, nah...
Nah, nah, nah, nah, nah, nah...
Jer te grlim i jer te imam...
- Artist:Thalía
- Album:Antes muerta que Lichita (OST)