Sella [Russian translation]
Sella [Russian translation]
Се́лла*, можно ли мне думать о тебе?
Можно ли мне воображать тебя?
И можно ли тебя навестить?
Селла, можно ли мне думать о тебе?
Можно ли мне воображать тебя?
И можно ли тебя навестить?
Днём ты для меня лишь далёкая мечта,
Я развешан по углам, точно сопливый призрак,
И жду вечера, жду праздника,
Надеюсь на тебя, и на тебя же трачусь.
Селла, можно ли мне думать о тебе?
Можно ли мне воображать тебя?
И можно ли тебя навестить?
Селла (Селла), можно ли мне думать о тебе?
(Селла) можно ли мне воображать тебя?
(Селла) и можно ли тебя навестить?
И твоя душа легко мне откроется,
Я иногда думаю о том, что я для тебя значу,
Являюсь ли я для тебя совершенно плоским зёрнышком**?
Являюсь ли чем-то, над чем можно смеяться, (можно смеяться), можно смеяться?
Селла, можно ли мне думать о тебе?
Можно ли мне воображать тебя?
И можно ли тебя навестить?
Селла (Селла), можно ли мне думать о тебе?
(Селла) можно ли мне воображать тебя?
(Селла) и можно ли тебя навестить, навестить, навестить, навестить?
- Artist:Zen Café
- Album:Romuna