Schwarz, weiß, grau [French translation]
Schwarz, weiß, grau [French translation]
Ce serait si facile si je n’étais pas un tel chaos.
Si je suis à terre, je veux la mer.
Depuis une éternité, ça va et vient,
d’abord j’ai besoin de lui, puis des autres davantage.
Mes yeux ne sont jamais rassasiés ;
je veux toujours ce que je n’ai pas.
De long en large,
je suis vide.
Je mélange toutes les couleurs jusqu’à
ce qu’il n’en reste aucune.
Je ne sais jamais exactement,
oui, non, peut-être,
noir, blanc, gris.
Je ne sais jamais exactement,
oui, non, peut-être,
noir, blanc, gris.
Je m’y perds, décide-toi pour moi,
même si je ne sais même pas si je te veux.
Prends feu, pars en fumée,
sois là pour moi, puis décompose-toi.
Mes yeux ne sont jamais rassasiés ;
je veux toujours ce que je n’ai pas.
De long en large,
je suis vide.
Je joue le jeu jusqu’à tant
qu’il ne reste plus personne pour jouer.
Je ne sais jamais exactement,
oui, non, peut-être,
noir, blanc, gris.
Je ne sais jamais exactement,
oui, non, peut-être,
noir, blanc, gris.
Uhuhuhuhuhuh
Uhuhuhuh
Uhuhuh
Uhuhuhuhuhuh
Uhuhuhuh
Uhuhuh
Peut-être n’arriverai-je jamais
si je ne peux pas renoncer,
si je ne peux pas renoncer.
Je chercherai une vie entière,
je chercherai une vie entière
quelque chose qu’on ne peut pas trouver.
Uhuhuhuhuhuh
Uhuhuhuh
Uhuhuh
Uhuhuhuhuhuh
Uhuhuhuh
Uhuhuh
Oh, je ne sais jamais exactement,
oui, non, peut-être,
noir, blanc, gris.
Je ne sais jamais exactement,
oui, non, peut-être,
noir, blanc, gris.
Je ne sais jamais exactement,
oui, non, peut-être,
noir, blanc, gris.
Je ne sais jamais exactement,
oui, non, peut-être,
noir, blanc, gris.
noir, blanc, gris.
noir, blanc, gris.
- Artist:Elif
- Album:Doppelleben (2017)