Sateenkaari pimeessä [English translation]
Sateenkaari pimeessä [English translation]
I’m not sure if angels or heavenly light exist
If karma exists, however, I’ve done something right
As all of a sudden, the sorrow we’ve lived through has a meaning
When the sky clears up after the storm
When my whole life, this via dolorosa, took me
Step by step, closer to you
So many times I thought about giving up
But thank god, I wouldn’t choose to do so
Even though I fell lower and lower towards the arrows
My colors shined brighter and brighter
Like a rainbow in the darkness
So you’d find me
Like a rainbow in the darkness
You’d always find me
Now, can you feel this cliff shaking under us
Can you hear the new times coming closer
Take my hand, we can already forget about yesterday
Why bother thinking something you can not change
The sky will eventually turn dark again, but it won’t upset you
Tonight the night will make your colors shine
Yesterday is far behind, you are so beautiful
The full moon is now hotter than ever
Have a taste of my sparkling life on my lips
And you’ll glow in the dark
Like a rainbow in the darkness
So I’d find you
Like a rainbow in the darkness
I’d always find you
Like a rainbow in the darkness
So you’d find me
Like a rainbow in the darkness
I’d always find you
I’ve waited for this all my life
I guess I’m born for this
To see you there, in all of your colors
In your heavenly, beautiful, own shades
I want to taste you, I want to feel you
Your fragrance intoxicates me
Life is here, life is in us
And we are
Like a rainbow in the darkness
So I’d find you
Like a rainbow in the darkness
I’d always find you
Like a rainbow in the darkness
So you’d find me
Like a rainbow in the darkness
I’d always find you
- Artist:Kaija Koo