Σαν έρθει η μέρα [San Erthei i Mera] [Spanish translation]
Σαν έρθει η μέρα [San Erthei i Mera] [Spanish translation]
Mil kilómetros, mil y otra tantas millas, cuando te veré me voy a darte mil besos en los labios
en el 1000 los eleva , si puedes contar los y después los ajuste en el delantal del cielo
Cuando irá el día que intercambiemos juntos "buenos días"
que respiremos el mismo aire
entonces nuestra noche va a parecer como noche
que esté en el fuego
Mil kilómetros, mil y otra tantas millas, cuando te veré me voy a darte mil besos en los labios
en el 1000 los eleva , si puedes contar los y después los ajuste en el delantal del cielo
No estás sola en un mundo que hiera, que aprenda a derretir los sentimientos, que aprenda a matar
aunque la mentira penetra como el polvo en las casas cuando nos encontramos nos acostaramos en la misma hoja
No estás la sola que busce algo real, somos más y tenemos todos algo comun
heridas de amor,mis ilusiones, madrugadas amargas de amores incorrectos
y irá el día que encontremos con el sol y
digamos "buenos días"
Entonces la mañana va a parecer como una fiesta porque todos nosotros buscamos del amor en esta vida
Cuando irá el día que intercambiemos juntos "buenos días"
que respiremos el mismo aire
entonces nuestra noche va a parecer como noche
que esté en el fuego
Cuenta las noches y las caricias falsas, cuando te encuentro las tinieblas van a perderse para siempre
la luz va a hacer las escombros, ruinas cuando me acuesto a tu lado para dormir
no estoy el solo que no tenga mucho tiempo
que lo piense por encima de mí como un policía falso
y pone barreras para los sueños con trucos o corre muy rápidamente, quiere me evitar lo
no estoy solo porque sé que estás en algún lugar, sí, te resuele a las cadenas y maldí todo lo que te prense
tal vez no te ya encontré pero existes y todo lo que pido seguramente lo tienes
No estoy el solo no estás la sola, hay todos y todos que la soledad los conjele, alguna vez nos encontramos y todas las cosas estarán un fiesta porque todos nosotros buscamos del amor en esta vida
Cuando irá el día que intercambiemos juntos "buenos días"
que respiremos el mismo aire
entonces nuestra noche va a parecer como noche
que esté en el fuego
Existes en el día aunque no estés aquí
Existes en mi noche como un encanto
hablo con te antes de dormir
me recibes con te cada noche
Existes en mi noche como un encanto
hablo con te antes de dormir
Cuando irá el día que intercambiemos juntos "buenos días"
que respiremos el mismo aire
entonces nuestra noche va a parecer como noche
que esté en el fuego
- Artist:Stavento
- Album:Μια φορά κι έναν καιρό - 2010