Rose hybride de thé [Russian translation]
Rose hybride de thé [Russian translation]
Мои глаза замерли на твоей радужной оболочке,
Как нарцисс, я созерцаю.
В этих зеркалах, между висков,
Тёмное отражение моих пороков.
Растянувшись на иве,
Вы мои буки, твои тополя = Я буду для тебя популярной
Постепенно я разверну их.
Перед твоим шармом и словами.
Леди чайно-розовый гибрид.
Красивые ночи в сумерках.
Вдали от сожаления и угрызений совести
В нескольких идеальных лепестках тимьяна = чертах лица
Леди чайно-розовый гибрид,
Я не хочу искать.
У нас на двоих,
Только очень плохая память.
Хочешь, чтобы я мята = лгала
Твои мечты разъедают мои мысли.
Твои шипы предназначены мне,
Тем не менее, ты был таким очаровательным.
Не смотри метлой = смущённо
Так получилось, что руки дрожат.
С тех пор мы вместе,
Сплетённые, под хвойными породами = воедино.
Леди чайно-розовый гибрид.
Красивые ночи в сумерках.
Вдали от сожаления и угрызений совести
В нескольких идеальных лепестках тимьяна = чертах лица
Леди чайно-розовый гибрид,
Я не хочу искать.
У нас на двоих,
Только очень плохая память.
Леди чайно-розовый гибрид...
Леди чайно-розовый гибрид...
Леди чайно-розовый гибрид...
Леди чайно-розовый гибрид...
- Artist:Émilie Simon
- Album:Végétal