Ronan [Persian translation]
Ronan [Persian translation]
پاهای لختت رو به یاد می آرم
به سوی پایین راهرو
خنده های بچه گانه ات رو به یاد می آرم
روی زمین آشپزخانه ماشین بازی میکردی
دایناسورهای پلاستیکی
تا کره ی ماه دوستت دارم!
چشمهای آبیت رو به یاد می آرم
که به چشمهای من خیره شده بودند
انگار که ما کانون رازهای خودمونو داشتیم
رقصیدنت قبل از خواب رو به یاد می آرم
بعد روی من میپریدی تا بیدارم کنی
هنوز میتونم حس کنم که دستم رو گرفته ای
مرد کوچک
و حتی در لحظه ای که میدونستم
تو باهاش(سرطان)جنگیدی مثل یه سرباز نظامی
به یاد می آرم که خم شدم و زمزمه کردم
عزیز دلم با من بیا
ما از اینجا فرار میکنیم و میریم
تو 4سال بهترینم بودی
رانندگی به سمت خانه رو به یاد می آرم
وقتی که امید کورکورانه ام
به گریه کردن و فریاد زدن تبدیل شد که چرا
گلها در بدترین شکل انباشته میشوند
کسی نمیدونه درباره پسرک زیبایی که مرد چی بگه
و نزدیک هالووینه
تو میتونستی هرچیزی باشی
که میخواستی اگه هنوز اینجا بودی
روز آخر رو به یاد می آرم
وقتی که صورتتو بوسیدم
و در گوشت زمزمه کردم
عزیز دلم با من بیا
ما از اینجا فرار میکنیم و میریم
خارج از این اتاق پراز پرده
و این بیمارستان غمزده ناپدید خواهد شد
عزیز دلم با من بیا
ما از اینجا فرار میکنیم و میریم
تو 4سال بهترینم بودی
چی میشه اگه بایستم توی کمدت
سعی کنم که باهات حرف بزنم؟
و چی میشه اگه لباسهای ارزونت رو نگه دارم
که توشون بزرگ نشی؟
و چی میشه اگه واقعا فکر میکردم معجزه هایی
ما رو حمایت خواهند کرد؟
و چی میشد اگه فقط یه لحظه برای تو معجزه میشد؟
با من بیا عزیز دلم
از اینجا فرار میکنیم
با من بیا عزیز دلم از اینجا فرار میکنیم
تو 4سالها بهترینم بودی
پاهای لختت رو به یاد می آرم
به سوی پایین راهرو
تا کره ی ماه دوستت دارم
- Artist:Taylor Swift
- Album:Stand Up to Cancer telethon