Rachid System [English translation]
Rachid System [English translation]
....We always keep hope
Algeria is our mother
It is my father and my mother's land
And the sun who shines us
{Refrain: Zahounia}
Wana ndabar rassi harbi ou nahraf coulchi
Wana ndabar rassi khoya ana nkoum men souabhi
Wana ndabar rassi harbi ou nahfhemcoulchia
Wana ndabar rassi khoya ana hendkoum man souabhi
(Rim-k)
.My mother would have seen me in place of Rachid Arab
.We never gave back home what we stole, fearing to be hurt
..Resourceful since young, a Rachid System child
."Beur" (wich mean arabic in english to my mind, in france they say for instance "black, blanc, beur" you see?) so "beur" and aware of its potential in front
.It is easy to be in the "Hebce Allah ou Fik' (don't know what is it)
...Taking shots, traffics
I am still a little Hafrit always on the lookout
translate because I don't speak arabic)
It is the scratch of Rachid systeme
for those who do not fear anything, the followers of the extreme
trying to revered
.. Being hurt, recovering, and sometimes it is fatal
.....It sounds like the endless intifada
with the capacity of banks as in all fields
...it was the rage to talk about Hrab and everything
....and if the glass is drawn criticism friend
Also true that I love my country and that nothing worth it
It is the Rachid systeme bro
{Refrain: Zahouania}
Wana ndabar rassi harbi ou nahraf coulchi
Wana ndabar rassi khoya ana nkoum men souabhi
Wana ndabar rassi harbi ou nahfhemcoulchia
Wana ndabar rassi khoya ana hendkoum man souabhi
Ye hechmou y khadrou ou met goulouchranan'rafou
Ye hechmou y khadrou Cheb i brah oussou i shou Dj Azaïrine
Metchi djeltin ou koul l'bled hana m'beinein ijriou sakssi
Ya ben hami ou Cheb Iba ma der tkarchi
Mhabi Men Zahounia
Mafia Mafia
Fi Khatar 113 Mafia K'1 Fry Dj Kim
Rachid System Rachid System
(Rim-k)
Rachid system bro
We take back from Khbar, we respect each other
We switch channel when there is a chanel
Rachid System
Mohamed driving a BM on the bled dented roads
That is the Rachid System of this little bit of misunderstood
traditions rooted in the hearts, in the heads
Les empreintes de mon bled m'imprègne la chaleur émane du sol
I stay in connection with my friends thanks to Taxiphone
...dedicated to hawkers
..Ae the Tier-Kar where we are still driving in solex
Une pensée au frère au Moyen-Orient qui grandisse aux prix des requêtes
Encore plus de fois faire honneur à la famille c'est s'kon a en tête
Carefree eyes of the people, we advance without complaint.
Sometimes by necessity we violated the laws.
.For those who believed find an Earth Home
.From Marseille port to Vitry, Rachid System
{Refrain: Zahouania}
Wana ndabar rassi harbi ou nahraf coulchi
Wana ndabar rassi khoya ana nkoum men souabhi
Wana ndabar rassi harbi ou nahfhemcoulchia
quote]
- Artist:Rim’K