Quand j'entends la musique [English translation]
Quand j'entends la musique [English translation]
It all starts in the silence,
And the black around yourself
The last breath which jutters
A murmur in half a voice
As if to mark the cadence
Just a click of the fingers
Which remember the evidence,
That the rhyme comes from there
Not more importance,
Nothing more counts around us
As if all became magic.
mmmm
When I hear music,
You are there when she calls you,
Like many other unfaithful men.
When I hear music,
When she is there I don't exist
To remember you again.
When I hear music,
You're there and still the same,
Like a man to whom we said "we love you".
When I hear, I hear the music
When she is there I already know
Nothing more counts and you forget me.
Then an agreement launches,
A guitar that follows suit,
Without fuss or violence,
Without knowing where she is going
And then suddenly triggers,
Brass been waiting for it
With all his heart waiting
And nothing else matters
Nothing more counts around you
As if all becomes magic.
Oh oh oh
When I hear music,
You're there and still the same,
Like a man to whom we said "we love you".
When I hear music,
When she's there I don't exist
To remember you again
When I hear music,
You're there you have wings
In other worlds another sky
When I hear, I hear music
When she is there I already know
Nothing more counts, you forget me
You forgot me...
Music......I hear music.. music....
Nothing else makes sense
Of a barrister or of law,
You're more the same time at every time,
At every time,
At every time,
At every time.
When I hear the music,
When I hear the music,
When I hear the music,
You're there and still the same
Like a man to whom we say "I love you"
- Artist:Pascal Obispo