Prologue: Into the Woods [French translation]
Prologue: Into the Woods [French translation]
[NARRATEUR]
Il était une fois
Dans un lointain royaume,
Il y avait un petit village
A l'orée du bois
[CENDRILLON]
Je voudrais...
[NARRATEUR]
Et dans ce village
[CENDRILLON]
Plus que tout...
[NARRATEUR]
vivait une jeune fille,
[CENDRILLON]
Plus que la vie...
Plus que les bijoux...
[NARRATEUR]
Une jeune fille insouci...
[JACK]
Je voudrais...
Plus que la vie...
[NARRATEUR]
Et un boulanger sans enfant...
[LE BOULANGER & SA FEMME]
Je voudrais...
[NARRATEUR]
avec sa femme...
[LE BOULANGER]
Plus que tout...
[LA FEMME DU BOULANGER]
Plus que la lune...
[LE BOULANGER & SA FEMME]
Je voudrais...
[CENDRILLON]
Le roi donne une fête.
[LE BOULANGER & SA FEMME]
Plus que la vie...
[JACK]
Je voudrais...
[CENDRILLON]
Je voudrais aller à la fête.
[LE BOULANGER & SA FEMME]
Plus que la richesse...
[CENDRILLON]
Et le bal...
[JACK]
Je voudrais que ma vache
nous donne du lait.
[CENDRILLON & LA FEMME DU BOULANGER]
Plus que tout...
[THE BAKER]
Je voudrais que nous ayons un enfant.
[JACK]
S'il te plait, poteau -
[THE BAKER'S WIFE]
Je veux un enfant...
[JACK]
Presse, poteau...
[CENDRILLON]
Je voudrais aller à la fête.
[JACK]
Je voudrais que tu nous donne
du lait ou même du fromage...
Je voudrais...
[LE BOULANGER & SA FEMME]
Je voudrais que l'on puisse avoir un enfant...
Je voudrais...
[LA BELLE-MERE]
Tu voudrais aller à la fête ?
[NARRATEUR]
Les parents de la pauvre fille étaient morts,
[LA BELLE-MERE]
Toi, Cendrillon, à la fête?
Tu voudrais aller à la fête?
[JAVOTTE]
Quoi, toit, Cendrillon, la fête?
La fête?!
[ANASTASIE]
Quoi, tu voudrais aller à la fête ?
[TOUTES LES TROIS]
La fête?
La fête du roi?
[NARRATEUR]
Elle vivait maintenant avec sa belle-mère
[LA BELLE-MERE]
La fête... HA!
[NARRATEUR]
qui avait déjà deux filles.
[JAVOTTE]
Regardes tes ongles !
[ANASTASIE]
Regardes ta robe !
[LA BELLE-MERE]
Les gens se moqueraient de toi
[CENDRILLON]
Peu importe,
Je veux toujours aller à la fêtel
et danser devant le prince.
[LA BELLE-MERE &LES DEMI-SOEURS]
Ha ha ha ha ha ha ha ha...
[NARRATEUR]
Toutes les trois avaient un visage magnifique, mais un coeur vil et noir.
[NARRATEUR]
Le pauvre gamin n'avait pas de père et sa mère -
[LA MERE DE JACK]
Je voudrais...
[NARRATEUR]
Et bien, elle était au bout du rouleau.
[LA MERE DE JACK]
Je voudrais que mon fils ne soit pas idiot.
Je voudrais que ma maison ne soit pas en bazar,
Je voudrais que la vache soit plein de lait
Je voudrais que les murs soient couverts d'or -
Je voudrais tout un tas de choses...
Au nom du ciel, qu'est-ce que tu fais
avec la vache dans la maison ?
[JACK]
Je pensais que s'il se sentait bien au chaud,
il pourrait faire du lait.
[LA MERE DE JACK]
C'est une fille...
Combien de fois devrai-je te le répêter,
seules les filles peuvent donner du lait ?
[NARRATEUR]
Et puis il y avait une petite fille affamée
qui portait toujours un chaperon rouge.
[LE PETIT CHAPERON ROUGE]
Je voudrais...
Ce n'est pas pour moi,
C'est pour ma mamie dans les bois.
Une miche de pain, s'il vous plaît
à emmener à ma pauvre vieille
mamie dans les bois...
Juste une miche de pain s'il vous plaît...
[LA BELLE-MERE]
Cendrillon, si tu peux ramasser ces lentilles,
et finir tes corvées à temps,
alors tu pourras venir au bal avec nous.
Suivez-moi, jeunes femmes...
[LES DEMI-SOEURS]
Oui, mère.
Bonne chance.
[CENDRILLON]
Venez, petits oiseaux,
Descendez des corniches
et des feuilles,
à travers les champs,
hors des chateaux et des étangs...
[JACK]
Maintenant, presse, poteau...
[CENDRILLON]
Ahhhhhhhhhh...
Vite, petits oiseaux,
Virevoltez à travers les cendres.
Picorez et picotez, mais vite,
Trier des cendres
au pot...
[LA MERE DE JACK]
Maintenant écoutes-moi bien bien, fils.
On doit emmener Blanche-Lait au marché.
[JACK]
Mais, mère, non ! C'est le meilleur vache du monde...
[LA MERE DE JACK]
Etait -
Elle est à sec depuis des semaines maintenant,
sans nourriture ou argent,
nous n'avons pas d'autre choix que de la vendre.
[JACK]
Mais, Blanche-Lait est mon meilleur ami
[LA MERE DE JACK]
Regardes-la...
Il y a des bêtes sur son pie.
Il y a des mouche dans ses yeux.
Il y a une bosse sur sa croupe
Assez grosse pour la déformer -
[JACK]
Mais -
[LA MERE DE JACK]
Nous n'avons pas le temps de nous assoir et de penser,
Alors que son garrot se flétris avec elle
Et personne n'a pour ami une vache !
Des fois je me demande ce qui se passe dans ta petite tête.
[LE PETIT CHAPERON ROUGE]
Promenons-nous dans les bois,
C'est le moment d'y aller,
Je détèste partir,
Mais je le dois, pourtant.
Promenons-nous dans les bois,
c'est l'heure, et donc,
Je dois commencer mon voyage.
Promenons-nous dans les bois,
et a travers les arbres,
jusqu'où je suis
attendue m'dame,
Promenons-nous dans les bois,
jusqu'a la maison de mère-grand -
Promenons-nous dans les bois,
Jusqu'à la maison de mère-grand -
[LA FEMME DU BOULANGER]
Es-tu sûre de ton trajet ?
[LE PETIT CHAPERON ROUGE]
Le chemin est clair,
La lumière est bonne,
Je n'ai pas peur,
et personne ne le devrais.
Les bois sont juste des arbres,
Les arbres sont juste du bois.
Je détèste un peu de demander ça,
Mais auriez-vous un panier?
[LA FEMME DU BOULANGER]
Oui, en effet.
[LE BOULANGER]
Je suppose que tu ne prévois pas de payer quoi que ce soit...
[LA FEMME DU BOULANGER]
Oh, chuuuut...
Bon, ne traîne pas et sois à l'heure, d'accord ?
[LE BOULANGER]
Tu devrais garder quelques unes de ces friandises pour ta mamie ?
Et bah...
[LA FEMME DU BOULANGER]
Laisse-la, va...
[LE BOULANGER]
C'est une voleuse!
[LE PETIT CHAPERON ROUGE]
Promenons-nous dans les bois,
A travers les vallon
Le chemin est droit,
Je le connais bien.
Promenons-nous dans les bois
Et qui peut dire
Ce qui nou attend sur le chemin ?
Promenons-nous dans les bois
pour emmener du pain
A mamie qui
est malade dans son lit.
On ne pourra jamais dire
Ce qui attend devant
Pour ce que j'en sais,
Elle pourrait déjà être morte.
Mais dans les bois,
Promenons-nous dans les bois,
Promenons-nous dans les bois,
Jusqu'à la maison de mère-grand
Et rentrons avant le noir.
[JAVOTTE]
Cendrillon!
[ANASTASIE]
Viens par là!
[CENDRILLON]
Volez, oiseaux,
Retournez au ciel...
[JAVOTTE]
On attend !
[CENDRILLON]
Retournez aux corniches
Et aux feuilles
Et aux champs
Et aux...
[JAVOTTE]
Dépêches-toi et viens me coiffer, Cendrillon !
Tu v vraiment porter ça ?
[ANASTASIE]
Voila, j'ai trouvé un petit accroc, Cendrillon.
Tu ne peux pas le cacher avec un chapeau ?
[CENDRILLON]
Vous êtes magnifiques.
[JAVOTTE]
Je sais.
[ANASTASIE]
Elle parlait de moi.
[JAVOTTE]
Non, je ne crois pas.
[CENDRILLON]
Mère disait soit bonne,
Père disait soit gentille,
Ca a toujours été leurs
Donc soit gentille, Cendrillon,
Bonne, Cendrillon,
Gentille bonne bonne gentille...
[JAVOTTE]
Plus serré!
[CENDRILLON]
Quel est l'interêt d'être bonne
Si tout le monde est aveugle
Et vous laisse toujours derrière?
Ce n'est pas grave, Cendrillon,
Sage Cendrillon,
Gentille bonne gentille, sage bonne gentille -
[JAVOTTE]
Aouh! Pas aussi serré !
Seigneur!
[LE BOULANGER]
Qui ça peut bien être?
[LA FEMME DU BOULANGER]
Nous avons vendu notre dernière miche de pain !
[LE BOULANGER]
C'est la sorcière d'à côté.
[LA FEMME DU BOULANGER]
Nous n'avons plus de pain...
[LA SORCIERE]
Je ne veux pas de votre pain
[LE BOULANGER]
Alors que souhaitez-vous?
[LA SORCIERE]
Ce n'est pas ce que je souhaiterais,
C'est ce que vous voulez.
Rien ne se cuisine dans ce ventre n'est-ce pas ?
Et ne se cuisinera jamais,
Sauf si vous faîtes exactement ce que je dis.
Dans trois jours une lune bleue apparaîtra,
Seulement alors le sort pourra ête révoqué...
[LA FEMME DU BOULANGER]
Quel sort?
[LA SORCIERE]
Celui jeté sur cette maison.
[LE BOULANGER]
De quoi parlez-vous ?
[LA SORCIERE]
Dans le passé, alors que vous n'étiez qu'un nouveau-né,
Votre père emmena sa jeune femme
ainsi que vous dans cette petite maison.
C'était un couple adorable,
Mais pas des voisins adorables.
Vous voyez...
Votre mère avait un enfant,
Et elle développa un apétit inhabituel,
Elle admirait mon magnifique jardin,
Et elle dit à votre père que
Ce qu'elle voulait,
Par dessus tout, était...
Du vert, vert, rien que du vert :
Persil, poivrons, choux et céleri,
Asperges et cresson et
Têtes de violons et laitue!
Il dit, "très bien"
Mais ça ne l'était pas,
Car je l'ai attrapé, durant l'automne,
Une nuit dans mon jardin!
Il était en train de mo voler,
Me violer,
En s'enracinant dans mes rutabagas,
Dévalisant ma roquette et
Déchirant les raiponces
Mes championnes, mes préférées! -
J'aurais du lui jeter un sort
A l'instant,
J'aurais pu le transformer en pierre
Ou en chien...
Ou en chaise...
Mais je l'ai laissé avoir les raiponces
J'en avais plein à donner.
En échange, cependant,
Je lui dis, "Que justice soit faite :
Vous pouvez me laisser avoir le bébé
Que votre femme portera.
Et alors nous serons quittes."
[LE BOULANGER]
J'ai eu un frère?
[LA SORCIERE]
Non. Mais tu as eu une soeur.
[LE BOULANGER]
Où est-elle?
[LA SORCIERE]
Elle m'appartient désormais !
Et vous ne la trouverez jamais,
C'est un petit prix à payer pour
Ce que votre père m'a volé.
Ca m'a coûté ma jeunesse, ma beauté.
Ma mère m'avait prévenue,
Elle me punirait,
Avec le sort de laideur,
Si jamais j'en perdais un seul.
[LA FEMME DU BOULANGER]
De quoi ?
[LA SORCIERE]
De haricots...
[LE BOULANGER & SA FEMME]
Haricots?
[LA SORCIERE]
Les haricots magiques...
Je l'ai laissé partir, Je ne savais pas,
Qu'il avait volé mes haricots.
Je le regardais ramper,
Dos au mur !
Puis boum ! Crash !
Un éclair !
Bon, c'est une autre histoire,
Tant pis -
Quoi qu'il en soit, enfin
Le grand jour arriva,
Et je reclamai mon du.
"Oh, n'emportez pas le bébé,"
Ils crièrent et hurlèrent,
Mais je le fit,
Et je la cachai
là où personne ne l'atteindrais.
Et ton père pleura,
Et ta mère mouru.
Quand pour mesure suplémentaire
J'admet que ce fût un plaisir
J'ai dis, " Désolé,
Je ne suis toujours pas appaisée."
Et je leur jetai alors un petit sort
Ainsi qu'à toi, fils,
Afin que votre arbre généalogique
soit pour toujours stérile...
[LE BOULANGER]
Comment avez-vous pu faire ça?
[LA SORCIERE]
Et quand ta mère mouru,
Ton père abandonna aussi.
Ton père n'en était pas un alors pourquoi le serais-tu ?
Et donc il n'y a plus d'histoires
Et plus de scènes,
Et mon jardin prospère -
Vous devriez voir mes nectarines !
Mais je vous dis la même chose
Que je dis au rois et reines:
Ne jamais, jamais,
Toucher a mes verdures !
Surtout les haricots.
[JACK]
Ouais, mais pourquoi devons-nous aller au prochain village ?
[LA MERE DE JACK]
Parce que, tout le monde dans ce village,
sait que la vache n'a pas donné une goutte de lait depuis des semaines.
[JACK]
C'est de la triche!
[LA MERE DE JACK]
Nous mourrons de faim, Jack!
Tu ne le comprend pas?
Maintenant, tu n'acceptes pas moins de cinq livres pour elle.
Tu m'as entendu ?
[JACK]
Oui.
[LA MERE DE JACK]
Combien tu demandes?
[JACK]
Pas plus de cinq livres.
[LA MERE DE JACK]
Moins de cinq livres!
[JACK]
De cinq!
[LA MERE DE JACK]
Promenons-nous dans les bois,
Il est temps maintenant,
Nous devons vivre,
Peu importe comment.
Promenons-nous dans les bois pour vendre la vache,
On doit commencer le voyage !
Droit vers les bois
et ne pas reporter
Nous devons affronter
La place du marché.
Promenons-nous dans les bois jusqu'a la fin du voyage.
[JACK]
Promenons-nous dans les bois pour vendre un ami...
[LA SORCIERE]
Vous voulez avoir
Le sort révoqué ?
Je vais avoir besoin d'une certaine
Potion d'abord.
Allez dans les bois et ramenez-moi
Un : la vache aussi blanche que le lait,
Deux : Le chaperon aussi rouge que le sang,
Trois : Les cheveux aussi blonds que le blé,
Quatre : la pantoufle aussi pure que l'or.
Ammenez-moi cela
Avant que sonne
Minuit,
Dans un délai de trois jours.
C'est là que la lune réapparaît.
Ce qui n'arrive qu'une fois tous les cent ans.
Apportez les juste et
Je vous assure,
D'avoir un enfant aussi parfait
qu'un enfant puisse l'être.
Allez dans les bois !
[LA BELLE-MERE]
Mesdames,
Notre calèche attend.
[CENDRILLON]
Maintenant puis-je aller à la fête ?
[LA BELLE-MERE]
La fête?
Chérie, ces ongles !
Chérie, ces vêtements !
Les lentilles sont une choses mais
Chérie, avec ça,
Tu nous ridiculiserais à la fête
et le prince serait mortifié!
[CENDRILLON]
La fête dure trois nuits.
Vous pourriez certainement me laisser être là pour l'une d'entre elles.
[LA BELLE-MERE]
Le roi essaie de trouver une femme pour son fils !
Pas une domestique d'arrière-cuisine !
Nous devrions être en route
ALLEZ!
[CENDRILLON]
Je voudrais...
[LA FEMME DU BOULANGER]
Des haricots ?
Ce doit être les haricots de la sorcière,
Emmenons-les avec nous.
[LE BOULANGER]
Nous?
[LA FEMME DU BOULANGER]
Oui!
[LE BOULANGER]
Nous?
Tu ne viens pas,
C'est dangereux la dehors.
[LA FEMME DU BOULANGER]
Je peux t'aider!
[LE BOULANGER]
Non!
Je peux faire ça moi-même.
Le sort est sur ma maison.
Je peux seulement conjurer le sort,
Le sort est sur ma maison .
[LA FEMME DU BOULANGER]
Non, non, Le sort est sur notre maison.
Nous devons conjurer le sort ensemble,
Le sort est sur notre maison!
[LE BOULANGER]
Maintenant dis-moi que dois-je ramener ?
[LA FEMME DU BOULANGER]
Argh, tu ne te souviens pas?
La vache aussi blanche que le lait,
Le chaperon aussi rouge que le sang,
Les cheveux aussi blond que le blé,
La pantoufle aussi pure que l'or.
[LE BOULANGER]
La vache aussi blanche que le lait,
Le chaperon aussi rouge que le sang,
Les cheveux aussi blond que le blé,
La pantoufle aussi pure que l'or...
[CENDRILLON]
Je voudrais toujours aller à la fête,
Mais comment pourrais-je bien aller à cette fête ?
[LE BOULANGER]
La vache aussi blanche que le lait,
Le chaperon aussi rouge que le sang,
Les cheveux aussi blond que le blé -
[CENDRILLON]
Je sais!
Je vais aller visiter la tombe de mère,
La tombe vers le noisetier,
Et juste lui dire que je veux
Aller à la fête du roil...
[LE BOULANGER]
La pantoufle aussi pure que l'or...
La vache, le chaperon,
La pantoufle aussi pure que l'or-
[LA FEMME DU BOULANGER]
Les cheveux!
[CENDRILLON & LE BOULANGER]
Promenons-nous dans les bois,
C'est l'heure d'y aller,
Cela peut être
en vain, tu/je le sais.
Promenons-nous dans les bois-
Mais malgré tout,
Je dois faire ce voyage.
[CENDRILLON, LE BOULANGER & SA FEMME]
Promenons-nous dans les bois,
Le chemin est droit,
On le connais bien,
Mais qui peut dire
[LE BOULANGER & SA FEMME]
Promenons-nous dans les bois pour conjurer le sort,
[CENDRILLON]
Promenons-nous dans les bois pour visiter mère,
[LA MAMAN DE JACK]
Promenons-nous dans les bois pour vendre la vache !
[JACK]
Pour avoir l'argent !
[CENDRILLON]
Pour aller à la fête !
[LE PETIT CHAPERON ROUGE]
Promenons-nous dans les bois jusqu'à la maison de mère-grand!
[TOUS]
Le chemin est clair,
La lumière est bonne,
Je n'ai pas peur,
Personne ne le devrait.
Les bois sont juste faits d'arbres,
Les arbres sont justes fait de bois.
Pas besoin d'est effrayé ici-
[LE BOULANGER]
Il y a quelque chose dans la clairière là-bas...
[TOUS]
Promenons-nous dans les bois,
Sans délai,
Mais en faisant attention de ne pas
Se perdre en chemin.
Promenons-nous dans les bois,
Qui sait ce qui pourrait
se cacher sur notre chemin?
Promenons-nous dans les bois
Pour trouver cette chose
qui fait que ce voyage
est digne d'être vécu.
Promenons-nous dans les bois
into the woods
[LA BELLE-MERE & LES DEMI-SOEURS]
Pour voir le roi
[JACK & SA MERE]
Pour vendre la vache
[LE BOULANGER & SA FEMME]
Pour faire la potion
[TOUS]
Pour voir
Pour vendre
Pour avoir
Pour ramener
Pour faire
Pour conjurer
Pour aller à la fête!
Promenons-nous dans les bois!
Promenons-nous dans les bois!
Promenons-nous dans les bois,
Ensuite hors des bois,
Et rentrons avant la nuit!
- Artist:Into the Woods (OST)
- Album:Into the Woods: Original Motion Picture Soundtrack (2014)