Preghiera in Gennaio [Croatian translation]
Preghiera in Gennaio [Croatian translation]
Neka procvjetaju
Gospodine, njegove staze
Kada tebi svoju dušu,
a svijetu svoju kožu
bude morao vratiti
kad Ti dođe u nebesa
gdje se usred bijela dana
sjaje zvijezde
Kada prijeđe
posljednji stari mosti
Govorit će samoubojicama
ljubeći ih u ćelo:
"Pođite u Raj,
gdje i ja idem
jer ne postoji pakao
u svijetu Dragog Boga"
Nek' ti dođe
sa svojim umornim kostima
praćen tisućama
onih bijelih lica
Nek' ti se vrati
među onim umrlim od uvreda
koji na nebu i na zemlji
pokazuju svoju hrabrost
Gospodo umišljena
nadam se da ne zamjerate
ako na nebu među svecima
Bog u svojim ruka
uguši jecanje
tih blijedih usana
što su od mržnje i neznanja
više preferirale smrt
Bože milosrdni,
svoj prekrasni raj
stvorio si, prije svega,
za one bez osmijeha
Za one što su živjeli
s čistom savjesti
Pakao postoji samo
za one koji ga se boje
Nitko bolje od njega
nije ti ukazao
greške sviju nas
koje možeš i želiš spasiti
Slušaj njegov glas
koje već pjeva s vjetrom
Bože milosrdni,
vidjet ćeš, bit ćeš počašćen
Bože milosrdni,
vidjet ćeš, bit ćeš počašćen
- Artist:Fabrizio De André
- Album:Volume I (1967)