Por el bulevar de los sueños rotos [English translation]
Por el bulevar de los sueños rotos [English translation]
On the boulevard of broken dreams
lives a lady in a red poncho,
silver hair and dark flesh.
Ardent mulatto with liberal tongue
a brave cat under a tiger skin
with a voice out of full moon light beams.
Along the boulevard of broken dreams
the earthquakes go by
and there's a tequila for every question.
When Austin sits at the piano
Diego Rivera, pencil in hand,
drawing Frida Kahlo in nude.
[Chorus:]
Escaped from the prison of love,
from a delirium of alcohol,
from a thousand sleepless nights.
The heart left in Madrid
Who knows how to laugh
the way Chavela cries!
Along the boulevard of broken dreams
the smitten walk inconsolable,
begging St Anthony for kisses
Lay your hand here on me Macorina
Your worshipers praying at bars,
black dove of excesses.
Along the boulevard of broken dreams
a tear wets age-old photos
and a song fooling fear.
The miseries aren't miserable
when Chavela Vargas sings about them
and a certain José Alfredo writes about them.
(chorus)
The miseries aren't miserable
when Chavela Vargas sings about them
and a certain José Alfredo writes about them.
(chorus)
Along the boulevard of broken dreams...
- Artist:Joaquin Sabina
- Album:Esta boca es mía (1994)