Pidä kädestä [Russian translation]
Pidä kädestä [Russian translation]
Две страны, они настолько разные:
Одна словно вырезана из солнечного света,
А на луга другой не светит дневное солнце,
В ее комнатах царит бесконечная ночь.
Между ними пролегает черная река -
Такая же глубокая, как бесконечность.
Я скучала по ней,
Когда осень разъедала мою душу.
И сейчас я прошу тебя помочь мне,
Стоя на краю моста - слабого и хрупкого.
Крепко схвати мою руку и не отпускай, если мои ноги зашатаются,
Понеси, когда мой стебель сломается и ляжет на землю.
Позволь улететь из тени в свет,
Укрой меня под своими крыльями.
Так как моя душа - рабыня счастья - слаба,
Ее храм хрупок и изящен.
Со мной ли ты пройдешь через этот мост,
Через утро и последний вечер?
Я вижу перед собой мокрые доски,
Части из них уже нет.
Могилы тех, кто погиб в порогах этой реки -
Рядом с ними ли будет находиться мое место?
Я закрываю глаза - не осмеливаюсь смотреть ни на что,
Не видя другого берега;
Под ногами нет земли,
И каждый мой шаг сиротлив.
И сейчас я прошу тебя помочь мне,
Стоя между мрачным небом и потоком.
Крепко схвати мою руку и не отпускай, если мои ноги зашатаются,
Понеси, когда мой стебель сломается и ляжет на землю.
Позволь улететь из тени в свет,
Укрой меня под своими крыльями.
Так как моя душа - рабыня счастья - слаба,
Ее храм хрупок и изящен.
Со мной ли ты пройдешь через этот мост,
Через утро и последний вечер?
И, когда мост закачался на ветру,
Я уже была готова сдаться -
И почувствовала, как твои пальцы обхватили
Мою бессильно повисшую руку.
И ты не отпустил меня даже тогда,
Когда разорвались канаты моего моста.
Крепко схвати мою руку и не отпускай, если мои ноги зашатаются,
Понеси, когда мой стебель сломается и ляжет на землю.
Позволь улететь из тени в свет,
Укрой меня под своими крыльями.
Так как моя душа - рабыня счастья - слаба,
Ее храм хрупок и изящен.
Со мной ли ты пройдешь через этот мост,
Через утро и последний вечер?
Крепко схвати за руку,
За руку,
Крепко схвати за руку.
- Artist:Indica