Perfekt i en drøm [French translation]
Perfekt i en drøm [French translation]
Un arbre étend ses branches dans ta fenêtre
Tu sors dans la nuit bleue
Et tu t’assieds avec moi
Et te donnes dans un chapeau noir
Tu te pares de la lune
Comme une perle, il se tient la autour de ton cou
Tu te tortilles dans le feu comme une flamme de la St. Jean
Le monde est-il devenu fou ou est-ce juste moi?
C’est plus beau maintenant qu'il ne l'a jamais été avant que je te rencontre
Tu vois mille étoiles jaillir
Et tu obtiens mille vœux exaucés
Et tout ce que tu as su
Et tout ce que tu vas savoir en venant
Tu cueilles le soleil,
Comme un bonbon avec un gout d'orange
Et tu fermes les paupières, parce que tout est parfait dans un rêve
Est-ce qu’être mort est comme être dans une vie
Ou comme être dans un rêve?
Parles-tu avec des corbeaux?
Peux-tu te coucher dans un champ pour nager?
Peux-tu rester là où tu es maintenant
Et sur une pichenette émerger plus au sud?
Dans un telle chute tu es au plein milieu
La vie et un rêve ou ta mort
Le monde est-il devenu fou ou est-ce juste moi?
C’est plus beau maintenant qu'il ne l'a jamais été avant que je te rencontre
Tu vois mille étoiles jaillir
Et tu obtiens mille vœux exaucés
Et tout ce que tu as su
Et tout ce que tu vas savoir en venant
Tu cueilles le soleil,
Comme un bonbon avec un gout d'orange
Et tu fermes les paupières, parce que tout est parfait dans un rêve
- Artist:Kaizers Orchestra
- Album:Violeta Violeta Vol III