Pequeno fado [Serbian translation]
Pequeno fado [Serbian translation]
Desilo se da se u mom miru,
Pojavio On na mojim vratima;
I u mom žarkom srcu,
Našao si toplotu.
Ostavila sam te na svojoj strani,
Žene , sa tvoje ivice;
I dok je napolju noć,
Prekrio me strah.
"Тako je lako da te volim"
Govorio si tako nežim glasom;
I tvoja usta su me tražila,
Sakrivenu pod suncem.
I želeo si da ostaneš.
I da sagoriš u toj vatri;
Ja sam očajna od čekanja, ljubavi,
Tu strast pretvorila u led.
Reci mi da li me se još sećaš,
U tvojim neuspesima,
Od krvi I soli.
Reci mi ako te usamljenost izjeda.
Desilo se te jedne noći,
Sa zvezdama u škoripiji;
Ostavio si mi svoj žig,
I sa njim, тvoje zbogom.
Оstavio si mi reči,
Smeh, stihove i bolove;
I taj ukus u mom životu,
Коji je ukus, tuge.
Reci mi da li me se još sećaš,
U tvojim neuspesima,
Od krvi i soli.
Reci mi ako te usamljenost izjeda.
Desilo se tog jednog popodneva,
Golubova i smrti;
Pojavio si se u mojoj bašti,
Umornoj od snova.
I u mojim sklopljenim rukama,
Tvoje oči su preklinjale;
A senka tvoja i moja senka, ljubavi,
Upale su u more.
А senka tvoja i moja senka, ljubavi;
А senka tvoja I moja senka…..
Izgubile su se u moru.
- Artist:Mónica Molina
- Album:Vuela (2001)