Pequeño vals vienés [English translation]
Pequeño vals vienés [English translation]
In Vienna there are 10 girls
one shoulder where death sobs
and a forest of stuffed doves
There's a fragment of the morning
in the museum of frost
There's a room with a thousand windows
Ay, ay, ay, ay!
Take this waltz, this waltz, this waltz with mouth closed.
And in Vienna there are 4 mirrors
where your mouth and the echoes play
There's a death for piano
which paints boys blue.
There are beggars on the rooftops.
There are fresh garlands of wailing.
Ay, ay, ay, ay!
Take this waltz, this waltz, this waltz which is dying in my arms.
This waltz, this waltz, this waltz,
of itself, of death, of cognac
which wets its tail in the sea.
Because I love you, I love you, my love,
in the loft where the children play,
dreaming old lights of Hungary
through the whisperings of the warm afternoon,
seeing sheep and snow lilies
through the dark silence of your forehead.
Ay, ay, ay, ay!
Take this waltz, this waltz, this broken waist waltz
In Vienna, I'll dance with you
with a disguise having
a head of a river.
Look what a shore of hyacinths I have!
I will leave my mouth in between your legs,
my soul in photographs and lilies,
and in the dark waves of your going
I want, my love, my love, to leave behind,
violin and tomb, the ribbons of the waltz.
Ay, ay, ay, ay!
Take this waltz, this waltz, which is dying in my arms.
This waltz, this waltz, this waltz,
of itself, of death, of cognac
which wets its tail in the sea.
Because I love you, I love you, my love.
- Artist:Sílvia Pérez Cruz