Pensami [Persian translation]
Pensami [Persian translation]
اگر هنوز کسی عشق من به تو را باور نکرده
به این خاطر است که هرگز مرا چنین عاشق ندیده اند
قسم میخورم که من خود شگفت زده هستم
که چگونه چنین تغییر کردم
برای نزدیک شدن به تو کارهای دیوانه وار انجام میدهم
و ای کاش می توانستم افکارت را متوقف کنم
آن سکوتهایی که با مالیخولیا آمیخته است
حسادت میکنم ... کیه که دیگه عاشقش نباشي؟
به من فکر کن ، خیلی زیاد و شدیدا
با جسم و روان
گویی من هستم
به من نگاه کن ، با آن چشمان آبی دریا
که می دانند چگونه مرا فریب دهند
( اما آیا من باز هم این چشمها را دوست دارم؟ (بله
رویای من ، با قدرت یک عاشق
که دور است (از بعد مسافت )ولی دور نیست (از منظر قلب)
و اما اینجاست
مرا ببوس ، تمام پوست مرا
بله ، برای رسیدن به ستاره ها
بگو که آسونه بله؟
اگر هنوز کسی عشق من به تو را باور نکرده
به خاطر این است که هرگز مرا چنین عاشق ندیده اند
قسم میخورم که من خود شگفت زده هستم
که چگونه چنین تغییر کردم
به من فکر کن ، خیلی زیاد و بسیار
با جسم و روان
گویی من هستم
به من نگاه کن ، با آن چشمان آبی دریا
که می دانند چگونه مرا فریب دهند
اما آیا من هم چنین تو را دوست دارم؟
رویای من ، با قدرت یک عاشق
که دور است (از بعد مسافت )ولی دور نیست (از منظر قلب)
و اما اینجاست
مرا ببوس ، تمام پوست مرا
بله ، برای رسیدن به ستاره ها
بگو که آسونه بله؟
- Artist:Julio Iglesias
- Album:Sono Un Pirata, Sono Un Signore (1978)