拍檔 [Partners] [Russian translation]
拍檔 [Partners] [Russian translation]
Выключаю будильник,
Это моя повседневная утренняя рутина.
Я так мечтаю
О настоящей жизни.
К кому прислушаться, хочу я знать.
Сколько я ни умоляла свое сердце –
Оно все еще мечтает о полете и
Я расправляю крылья в ожидании попутного ветра.
Направляй меня или оставь в покое,
Мои мечты свободно парят на ветру,
Говоря: ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Я могу чувствовать и печаль, и радость,
Но я научусь находить баланс между ними,
Благодаря моим напарникам.
Хочу понять, как разделять жизнь и работу,
О, мне кажется, тут как в любви нет победителей или проигравших.
Это не важно, просто имей в виду, что ссоры – признак любви.
Совершенство рождается из случайных совпадений.
Лети как того желаешь,
Мечты ждут, чтобы ты погналась за ними.
Ты можешь разочароваться, до того, как преуспеешь,
Но попытайся найти свой путь в жизни.
Направляй меня или оставь в покое,
Мои мечты свободно парят на ветру,
Говоря: ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Я могу чувствовать и печаль, и радость,
Но я научусь находить баланс между ними,
Благодаря моим напарникам.
Направляй меня или оставь в покое,
Мои мечты свободно парят на ветру,
Говоря: ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Я могу чувствовать и печаль, и радость,
Но я научусь находить баланс между ними,
Благодаря моим напарникам.
Я могу чувствовать и печаль, и радость.
Кто еще чувствует то же, что и я?
Пожалуйста, ответьте мне, мои идеальные напарники!
- Artist:Claire Kuo