Parle-moi [Vietnamese translation]
Parle-moi [Vietnamese translation]
Em không biết làm sao để nói với anh
Em chẳng còn tìm được từ nào nữa
Những từ từng làm anh cười
Và những từ anh thấy đẹp đẽ
Em đã muốn viết thư cho anh bao lần
Và bao lần em rũ lưng xuống
Để làm sống lại những kỷ niệm của chúng ta
Em thậm chí cũng đã chạm vào làn da anh
Ồ, nói với em đi
Nhìn em này
Em không còn biết cách để yêu anh nữa
hay cách để quan tâm anh
Nói với em đi
Phải, hãy nói với em
Em không còn biết tại sao phải yêu anh
cũng như tại sao phải tiếp tục
Anh đang ở đây
nhưng anh đang xa lắm
cách xa khỏi em
Em không còn biết cách nào để theo đuổi
cái tình yêu này, thứ không còn tồn tại
Em không còn biết cách để đau khổ
Đau khổ nhiều như em từng tưởng tượng
Nhưng em biết rẳng em cần phải sống
Và tiến thêm một bước nữa
Để ngăn vĩnh viễn dừng trôi
Những khoảnh khắc sẽ mãi mãi biến mất
Ồ, nói với em đi
nhìn em này
Em không còn biết cách để yêu anh nữa
hay cách để quan tâm anh
Ồ, nói với em đi
nhìn em này
Có một cuộc sống chúng ta từng mơ ước về
thứ gần như đã được bắt đầu
Ồ, trả lời em đi
Nói với em này
Em không còn biết cách để yêu anh nữa
cũng như cách để tiếp tục
Ồ, nói với em đi
Ồ, nói với em đi
Nói với em, nếu tất cả đã kết thúc rồi
Nếu em cần phải ra đi thôi
Ồ, trả lời em đi
Nói với em đi
Nhìn em này
Nhìn em này
Nhìn em này
Nhìn em này
- Artist:Isabelle Boulay
- Album:Mieux qu'ici-bas (2000)