P.S. 夏の国から [P.S. Natsu no Kuni kara] [English translation]
P.S. 夏の国から [P.S. Natsu no Kuni kara] [English translation]
A passenger boat drives away in the sunset sea
Leaving behind a slow, shimmering moment in time
In a funky bazaar, on an island where it's never winter,
The sea breeze blows through my half-covered arms
Don't shed tears alone, cause you're free now
Let the overflowing memories blow away with the dry winds
I wrote so many cards from my heart in February
But now, because of me, they'll never reach to you
But it's not that I'm still alone by choice
It's just the deep snow of deep memories hasn't melted
"Come back to me... come back home to me..."
I hear your voice yet again...
I think it takes some courage to keep on loving
So I throw away my sorrow, knowing I haven't truly lost you
Don't shed tears alone, cause you're free now
Let the overflowing memories blow away with the dry winds
Don't shed tears alone, cause you're free now
From all the choices you've made, a new chapter will begin
Don't shed tears alone, cause you're free now
Let the overflowing memories blow away with the dry winds
Don't shed tears alone, cause you're free now
From all the choices you've made, a new chapter will begin
- Artist:Miho Nakayama
- Album:幸せになるために - Single (1993)