Осень [Osenʹ] [English translation]
Осень [Osenʹ] [English translation]
Night spits black on the glass
Summer? Summer's gone - the hell with it!
Dreams of felt, the Northern country is sleeping under an unbleached coat
But where are you, Spring, and what are you ill with now?
Autumn, poisonous berries of your lips
Autumn, your lascivious corpse beside me
All my July and August songs are burnt by Autumn.
She is so jealous in the role of my wife[*].
Wet tobacco, cough
Sky like an enameled pot full of semolina[**]
And in the morning rusty pus drips from above right upon me
The Lord must've been frolicsome in spring, too
It's time to leave our nests
It's time to move to other stars
But leaves, while dreaming of flying away with birds, only fall down
Autumn is doing strip-tease in every yard
And our beer is turning into kvass; and what about you?
Sleepy ladies watch idly through the slits of their eyes
Now they don't need to attract us. While having a walk
I noticed ten unshaven ladies
Horses dream of a fast sledge, they're sick of carts
Fields dream of clean and simple bedsheets of snow
So who will heal our wounds, who'll bandage them, who'll put in the stitches?
I know: Winter in the role of my widow
[*]In Russian, the word "autumn" (осень, osen) is of feminine gender.
[**]In Russia semolina is often served in dining rooms and canteens, especially in kindergartens/schools and hospitals.
- Artist:Alexander Bashlachev