Occupied Tears [Russian translation]
Occupied Tears [Russian translation]
Я забыл принести тебе розы,
Когда ты упала на пол.
Ты уже выучила позы.
Моля о войне,
Неужели вы забыли о преградах?
Я предвидел это.
Мы предвидели это.
Холокост, ты наслаждаешься великим страхом.
Как ты можешь просто управлять слезами очередного ребёнка?
Неужели вы все не знаете?
Неужели вам всем наплевать?
Неужели вы не видите, что это несправедливо?
Мы все слепы? Мы ничего не видим?
Мы не истекаем кровью?
Слабые крики тех, кто лишился конечностей.
Мимы окружены минами.
Без предупреждающих знаков о великом жертвоприношении.
Холокост, ты наслаждаешься великим страхом.
Как ты можешь просто управлять слезами очередного ребёнка?
Неужели вы все не знаете?
Неужели вам всем наплевать?
Неужели вы не видите, что это несправедливо?
Мы все слепы? Мы ничего не видим?
Мы не покоряемся невзгодам?
Конечно же, все мы знаем.
Конечно же, никому из нас не наплевать.
Конечно же, все мы видим, как это несправедливо.
Мы не слепы, да, мы видим,
Что настало время закончить наши страдания.
Время ложиться спать.
Некому упиваться нашим раскаянием.
Можно спокойно поддакнуть одеяло детям.
Больше не придётся убегать в спешке.
Больше не будет падающих сверху бомб.
Больше не будет предвещающих смерть сирен.
Да, это хорошее решение для государства.
Больше никаких ненавидящих взглядов сквозь забвение.
Моля о войне,
Неужели вы забыли о преградах?
Я предвидел всё это.
Мы предвидели всё это.
Холокост, ты наслаждаешься великим страхом.
Как ты можешь просто управлять слезами очередного ребёнка?
Неужели вы все не знаете?
Неужели вам всем наплевать?
Неужели вы не видите, что это несправедливо?
Мы все слепы? Мы ничего не видим?
Мы не покоряемся невзгодам?
Конечно же, все мы знаем.
Конечно же, никому из нас не наплевать.
Конечно же, все мы видим, как это несправедливо.
Мы не слепы, да, мы видим,
Что настало время закончить наши страдания.
Никакого страдания...
Никакого страдания...
- Artist:Serj Tankian
- Album:Harakiri