’O cafè [Polish translation]
’O cafè [Polish translation]
Mleko jest dobre,
a czekolada słodka,
rumianek też dobrze robi;
orszada1 odświeża, wino poprawia humor
i tylko woda gasi pragnienie.
Lecz milion neapolitańczyków
- tak jak ja -
nie chce nic o tym wiedzieć
i opija się kawą.
Ach! Jaka wspaniała jest kawa!
Tylko w Neapolu potrafią ją robić,
i nikt nie umie wyjaśnić, dlaczego;
to prawdziwa specjalność, ha!
Ach! Zapach kawy
czuć w całym mieście,
a każdy nerwus, nerwowy jak ja,
od czasu do czasu idzie na kawę.
Jak tylko urodzi się dziecko, słychać,
jak mówi: „Gu-gu,
dajcie mi trochę kawy!”
Zaś Anglik zapomina o herbacie,
gdy się dowie,
co to jest espresso.
Ach! Jaka wspaniała jest kawa!
Tylko w Neapolu potrafią ją robić.
I w ten sposób staje się jasne, dlaczego
tutaj, jak dzień długi,
filiżanka za filiżanką,
kupuje się, parzy i pije kawę.
Żeby napić się kawy,
znajduje się preteksty:
ja komuś postawię,
a ktoś postawi mnie;
nikt nie odmawia,
bo to jest obraza.
Już poszło sześć filiżanek,
a jest dopiero trzecia2.
Lecz gdy je tak zliczam,
kolega woła: „Heeej!
Zatrzymaj się na chwilę,
wypijmy sobie kawę!”
Ach! Jaka wspaniała jest kawa!
Tylko w Neapolu potrafią ją robić,
i nikt nie umie wyjaśnić, dlaczego;
to prawdziwa specjalność, ha!
Ach! Zapach kawy
czuć w całym mieście,
a każdy nerwus, nerwowy jak ja,
od czasu do czasu idzie na kawę.
Jak tylko urodzi się dziecko, słychać,
jak mówi: „Gu-gu,
dajcie mi trochę kawy!”
Zaś Anglik zapomina o herbacie,
gdy się dowie,
co to jest espresso.
Ach! Jaka wspaniała jest kawa!
Tylko w Neapolu potrafią ją robić.
I w ten sposób staje się jasne, dlaczego
tutaj, jak dzień długi,
filiżanka za filiżanką,
kupuje się, parzy i pije kawę.
Jaka wspaniała jest kawa!
1. https://pl.wikipedia.org/wiki/Orszada2. godzina trzecia po południu
- Artist:Domenico Modugno