Non è l'inferno [Turkish translation]
Non è l'inferno [Turkish translation]
Canımı kanımı verdim ülkem için,
ama çıkaramıyorum ayın sonunu,
Allah’a kalmış işim, dualarınıza
Bağlılık yemini etmiştim baba olurken
iki savaş, dönme garantisi olmadan,
yalnızca şeref madalyaları
Duyuyorsa biri bu yalın sözleri,
bütün yoksul insanlar için konuşuyorum
hâlâ iyiliğe inanan
Sen vicdanlı kişi, sen yönetici, sen ülkeye inanan,
söyle bana ne yapmalıyım
karnımı doyurmak için
kaldığım yerin kirasını ödemek için
söyle bana ne yapmalıyım
Yo, bu değil, bu cehennem değil
ama anlamıyorum
nasıl mümkün olur düşünmek
ölmenin daha kolay olduğunu.
Yo, hak talep etmiyorum,
ama gene de hayal ediyorum
beni dinlediğini ve boşlukta kalmadığını sözlerimin
Merhamet değil bu daveti düşünmemin sebebi,
yüzünüze bakıp tattırmak size
biraz şarapla biraz yiyecek
Bir bilseniz nasıl zorlandım konuşurken
oğlumla: 30 yaşında,
evlenmenin hayalinden korkuyor
ve baba olmaktan.
Bir bilseniz ne kadar zor düşünmek:
Bir iş gününde
hâlâ daha çok hakka sahip olanlar var
geleceğin ülkesine inanmış olanlardan
Yo, bu değil, bu değil cehennem
ama anlamıyorum
nasıl mümkün olur düşünmek
ölmenin daha kolay olduğunu.
Yo, hak talep etmiyorum,
ama gene de hayal ediyorum
beni dinlediğini ve boşlukta kalmadığını sözlerimin.
Boşlukta kalmıyor sözlerim…
na na na na na…
Nasıl mümkün olur düşünmek
ölmenin daha kolay olduğunu.
Yo, ben, hak talep etmiyorum
ama gene de hayal ediyorum
beni dinlediğini ve
boşlukta kalmadığını sözlerimin
boşlukta kalmadığını sözlerimin
boşlukta kalmadığını sözlerimin.
- Artist:Emma Marrone
- Album:Sarò Libera (2011)