Non è amore [Serbian translation]
Non è amore [Serbian translation]
Saučesništvo koje
postoji među nama
nije ljubav,ali šta je?
Reci mi ti drugarice moja,
da li je to možda samo prijateljstvo
Ova melodija koja
postoji među nama
nije ljubav,ali šta je?
Bio bih, i danju i noću
u tvom društvu
Kada si pored mene
osećam da sam slobodan,
ali znam da si prisutna
u snovima,
u svakom trenutku,
u svakom danu koji prolazi,
u svakom uzdahu,
na svakom putu,
u svakoj boji,
ako to nije ljubav,
šta je onda?
Reci mi šta je
Ova sklonost
jednog prema drugom
nije ljubav,ali šta je?
Za tebe ništa više
u vezi mog života nije tajna
Kada sam pored tebe
sve se čini lakšim,
i osećam da si prisutna
u snovima,
u svakom trenutku,
u svakom danu koji prolazi,
u svakom uzdahu,
na svakom putu,
u svakoj boji koja će nestati
Ne možemo više da skrivamo
prava osećanja iza
ovog prijateljstva,
mi smo vatra koja
se gasi vodom,
i budićemo se zajedno
svakog jutra koje dolazi
u snovima,
u svakom momentu,
u bolu koji će proći,
ne možemo više da zatvaramo
oči pred stvarnošću,
mi smo vatra koja
se gasi vodom,
i pre ili kasnije će nas poplaviti,
pre ili kasnije
Saučesništvo koje
postoji među nama,
nije ljubav,
valjda...
- Artist:Eros Ramazzotti
- Album:Calma Apparente (2005)