Нить Ариадны [Nitʹ Ariadny] [German translation]
Нить Ариадны [Nitʹ Ariadny] [German translation]
Миф этот в детстве каждый прочел -
черт побери! -
Парень один к счастью прошел
сквозь лабиринт.
Кто-то хотел парня убить, -
видно, со зла, -
Но царская дочь путеводную нить
парню дала ...
С древним сюжетом
Знаком не один ты.
В городе этом -
Сплошь лабиринты:
Трудно дышмать.
Не отыскать
воздух и свет ...
И у меня дело неладно:
Я потерял нить Ариадны!
Словно в час пик,
Всюду тупик -
выхода нет!
Древний герой ниточку ту
крепко держал:
И слепоту, и немоту -
все испытал,
И духоту, и черноту
жадно глотал.
И долго руками одну пустоту
парень хватал.
Сколько их бьется,
Людей одиноких,
В душных колодцах
Улиц глубоких!
Я торплюсь,
В горло вцеплюсь -
вырву ответ!
Слышится смех: зря вы спешите,
Поздно! У всех порваны нити!
Хаос, возня ...
И у меня -
Выхода нет!
Злобный король в этой стране
повелевал,
Бык Минотавр ждал в тишине -
и убивал.
Лишь одному это дано -
смерть миновать:
Только одно, только одно -
нить не порвать!
Кончилось лето,
Зима на подходе,
Люди одеты
Не по погоде, -
Видно, подолгу
Ищут без толку
слабый просвет.
Холодно - пусть! Все заберите ...
Я задохнусь здесь, в лабиринте:
Наверняка:
Из тупика
выхода нет!
Древним затея их удалась -
ну и дела!
Нитка дюбви не порвалась,
не подвела,
Свет впереди! Именно там
хрупкий ледок:
Легок герой, - а Минотавр -
с голода сдох!
Здесь в дабиринте,
Мечутся люди:
Рядом - смотрите! -
Жертвы и судьи, -
Здесь в темноте,
Эти и те
чествуют ночь.
Крики и вопли - все без вниманья! ..
Я не желаю в эту компанью!
Кто меня ждет,
Знаю - придет,
выведет прочь.
Только пришла бы,
Только нашла бы -
И поняла бы:
Нитка ослабла ...
Да, так и есть:
Ты уже здесь -
будет и свет!
Руки сцепились до миллиметря
Все - мы уходим к свету и ветру, -
Прямо сквозь тьму,
Где - одному
выхода нет! ..
- Artist:Vladimir Vysotsky