Night moves [Croatian translation]
Night moves [Croatian translation]
Bio sam malo previsok
Dobro bi mi došla koja kila
Uske hlače nitne, jedva poznate
Ona je bila crnokosa ljepotica s velikim tamnim očima
A njezine izbočine smještene skroz visoko
Gore, čvrste i visoke
Tamo u prošlosti kukuruzna polja gdje su šume postajale guste
Tamo na stražnjem sjedištu moga '60 Chevyja
Radili smo na tajnama bez ikakvih tragova
Radili smo na svojim noćnim pokretima
Pokušavajući dospjeti na naslovnicu drive-in vijesti
Radili smo na noćnim pokretima u ljetno doba
U slatko ljetno doba
Nismo bili zaljubljeni, o ne, daleko od toga
Nismo tražili nikakvu pitu na susretu nebeskom
Samo bili mladi, nemirni i dosadno nam je bilo
Mača smo se laćali
I iskoristili bismo svaku priliku koju smo mogli
U ostavi, uličici, povjerljive riječi
Iskoristio sam ju, ona je iskoristila mene
Ali nikoga nije bilo briga
Dobivali smo svoj dio
Radili smo na svojim noćnim pokretima
Pokušavajući izgubiti čudnu tinejdžersku tugu
Rješavali smo noćne pokrete
U ljetno doba
I, oh, čeda
Osjetili munju
I čekali smo grom
Čekali grom
Probudio sam se prošle noći na zvuk grmljavine
Kako daleko sam sjeo i zalutao
Počeo pjevušiti pjesmu iz 1962
Nije li smiješno kako se noć kreće
Kad ti se baš ne čini da imaš previše toga za izgubiti
Čudno kako se noć kreće
Kad se jesen približava
- Artist:Bob Seger