Nichts tut für immer weh [Serbian translation]
Nichts tut für immer weh [Serbian translation]
Silazim,poslednji put,
Jer ti ponovo prebrzo voziš
I točkovi ne dotiču tlo.
Svejedno, gde sam ja,
Hoću da se osećam kao stranac
Spakovaću par stvari i odlazim busom u pravcu mora.
Moje srce kuca i dalje,
Iako užasno peče,
Iako se sve ovde ruši.
Ipak, neće boleti zauvek.
Svet će se i dalje okretati,
Mi nismo na istoj mrlji (na planeti)
Ali verujem, sve je to u redu,jer ništa neće zauvek boleti (2x)
A ja plačem u tudjim poljupcima i sanjam o poljupcima gde moje noge ne dodiruju tlo.
Zaboravila sam te u jednoj letnjoj noći i nisam od tada toliko često mislila na tebe.
Moje srce kuca i dalje,
Iako užasno peče,
Iako se sve ovde ruši.
Ipak, neće boleti zauvek.
Svet će se i dalje okretati,
Mi nismo na istoj mrlji.
Ali verujem, sve je to u redu,jer ništa neće zauvek boleti (2x)
Gubimo ono što smo voleli, jer je sve otišlo u pogrešnom pravcu.
To mi nije bila namera
Da sve ide tako nizbrdo,
Da sve ide tako nizbrdo
Moje srce kuca i dalje,
Iako užasno peče,
Jer se sve ovde ruši.
Ipak, neće boleti zauvek.
Svet će se i dalje okretati,
Mi nismo na istoj mrlji.
Ali verujem, sve je to u redu,jer ništa neće zauvek boleti (2x)
Ne boliš me više,
Ne boliš me više
- Artist:Elif
- Album:Unter meiner Haut (2013)