Änglar [Romanian translation]
Änglar [Romanian translation]
Credem în viața înainte de moarte,
Pentru că atunci este greu.
Nici o mână nu ne încălzește destinul,
Totul este rece și dur.
Suntem încălziți de vodca care arde.
Biserica noastră este barul.
Ignorăm ce simte sufletul
Până ce totul ajunge la final.1
Porțile raiului sunt veșnic închise,
Drumul spre Dumnezeu e spulberat,
Aripile ne-au fost smulse,
Cerul nu ni se potrivește.
Îngeri, nu suntem îngeri.2
Poate să își țină robele albe,
Nu le vreau.
Îmi plac puterea de foc și înalta tensiune,
Negrul mi se potrivește,
Acolo decibeli și energie nucleară se aud - 3
Acesta este tipul meu de psalm.
Aleg în loc de evlavie4
Tărie5 și napalm.
Porțile raiului sunt veșnic închise,
Drumul spre Dumnezeu e spulberat,
Aripile ne-au fost smulse,
Cerul nu ni se potrivește.
Îngeri, nu suntem îngeri.
1. lit.: până nu mai rămâne nimic2. lit. nu devenim îngeri3. There decibels and nuclear power are booming4. sau ”Am ales între evlavie sau tărie și napalm”. Dar nu are sens că ar avea de ales, ci că deja a ales.5. băuturi spirtoase
- Artist:Raubtier
- Album:Det Finns Bara Krig