猫リセット [Neko-risetto] [English translation]

Songs   2024-11-15 16:35:55

猫リセット [Neko-risetto] [English translation]

The first few seconds' maintenance

My head is heavy and my hair is disheveled

And anyways I felt odd, what do I do with my body

Let's head out to the hunting grounds

Wouldn't it be refreshing

If we could regularly cat-reset ourselves12

Though I believed, my confidence weakened

Business period of errands, negotiating my resume

Passing by just staring at the waveforms, the scent of the pedestrian bridge

I have value precisely because they don't realize it

Four, five thousand yen headphones sleeping in the cart 3

I want to expect more

What do I do with this personality

I won't think, don't want to think4

But the repeating time is the business of draws5

Sweet, sweet, scattered around, thrown up, empty in the end

No, no, I think I just gotta choose the strong points that match with me

Connection lost → Missing a stop, I kept striking with my bent fingernail

Bringing someone along, slipping off, it's a shame we don't come back to life

Neither friend nor foe, forcing each other's standpoints

Replying takes time, though it never ends

Guitar string expenses, food expenses, transportation expenses

Adam's apple, rice without destination and tears collide

Will that be worth something eventually? I ask and sleep

I'm going to lie to you too

I want to expect more6

What do I do with this personality7

I won't think, don't want to think

But the repeating time is the business of draws

Sweet, sweet, scattered around, thrown up, empty in the end

No, no, I think I just gotta choose the strong points that match with me

Ah.. What am I doing, free time is the enemy..

Experience8, shifts filled in9

Worried words, you know

"But I can't meet anyone"

When is that going to calm down?

I've been pretending but it won't disappear10

But after all, I want to expect

I can't help the process, the replies

I can't help living fast

Until we come to an agreement, it's the business of winning or losing

Sweet, sweet, scattered around, cleaned up11, we can laugh in the end

So stay quiet, I want to choose a mood that matches this dull me

1. A "cat-reset" (猫リセット) is when you lose your game progress because your cat stepped on the console's reset button.2. "Isagi ii" is a (somewhat common) mispronunciation of "isagiyoi". I wonder if that's deliberate, since 潔い in this line is replacing the いい (ii) in できたらいいのに (dekitaraiinoni = I wish I could).3. 4000~5000 yen = approx. 35 to 45 US$.4. This line has some wordplay: the second 考える (kangaeru = to think) is spelled like 勘変える (something like "change my intuition").5. As in a drawn game.6. There's a pun in this line: 期待したいし (kitai shitaishi) is spelled with 大志 (taishi) for "ambition".7. Here, 性格 (seikaku = personality) is instead written like 正確 (seikaku = correct, precise).8. 経験値 (keikenchi) is experience, also used for experience points in a videogame.9. I believe シフト出し is referring to filling in one's desired shifts in a job application form.10. 偽る (itsuwaru) can be translated as "lie", "cheat", "pretend", "feign", "falsify", but the context doesn't make it clear which is the most precise translation.11. 掃く (haku) has the same pronunciation as the word 吐く (haku) from the previous repetitions.

See more
ACANE (ZUTOMAYO) more
  • country:Japan
  • Languages:Japanese
  • Genre:Pop, Rock
  • Official site:https://zutomayo.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Zutomayo
ACANE (ZUTOMAYO) Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved