なぜか上海 [Naze ka shanhai] [English translation]
なぜか上海 [Naze ka shanhai] [English translation]
A perfect starlit night.
The wind blows all over if we sway
And we feel a bit bubbly
It must be Shanghai.
Just like that, softly, so-so softly crossing over
Down, down that bridge
Young ladies, bring along your friends, those been-there done-that guys.
Crossing over the sea and it's Shanghai.
Whatever future may come, live it up, on the far side of the shore
Crossing over the sea, It's Shanghai.
Quick-before the whistle's long blow stops.
It doesn't flow in the sea, the waves wipe it out.
What spills out of a broken sky, that's Shanghai
Just like that, softly, so-so softly come over
Watch the moon, so round it tumbles.
Pick, pluck, play us a song on your guitar
There is the sailor with that cool look
Crossing over the sea and it's Shanghai.
Live it up, whatever future is on the far side of the shore
Crossing over the sea, it's Shanghai.
Quick-before the whistle's long blow stops.
Crossing over the sea and it's Shanghai.
May come. Quick before your tomorrow sets.
- Artist:Yōsui Inoue
- Album:Sneaker dancer