Nanga ti feo [English translation]
Nanga ti feo [English translation]
If they talk about me, dear girl
if they talk about me in front of you,
tell them that I am your dark skinned saint1,
tell them that I am your dark skinned saint,
I'm an ugly man2, an ugly man that can love
with all of his heart
and will wed you.
If someone talks about me, my negrita3
if someone talks about me in your presence,
tell them that I am your dark skinned saint
Tell them that I am your dark skinned saint
I'm an ugly man, an ugly man that can love
with all of his heart and who won't forget you.
If they talk about me, dear girl
if they talk about me in front of you,
tell them that I am your dark skinned saint,
tell them that I am your dark skinned saint,
I'm an ugly man, an ugly man that can love
with all of his heart
and will wed you.
1. lit. 'dark skinned/haired saint', usually some saints are portrayed as indigenous throughout Mexico.2. lit. 'I am ugly'.3. negrita/prietita/morenita all mean the same thing (-ita being the diminutive to describe something small), so lit. its = my little dark skinned/haired girl).
- Artist:Camila