На нейтральной полосе [Na nejtral'nej polose] [German translation]
На нейтральной полосе [Na nejtral'nej polose] [German translation]
An der Grenze zur Türkei oder zu Pakistan -
Ist ein neutraler Streifen. Rechts, wo es Sträucher gibt, -
Sind unsere Grenzwächter mit unserem Kapitän,
Und auf der linken Seite - ihre Wachposten.
Und auf dem neutralen Streifen sind die Blumen -
Von einmaliger Schönheit!
Die Braut des Kapitäns hat entschieden, mit ihm zusammen zu leben.
Sie kam angesaust, sagt: Lieber, das und das ... -
Man muß dann sogar der Braut einen Blumenstrauß schenken -
Was ist eine Hochzeit ohne Blumen? Sauferei und nicht mehr!
Und auf dem neutralen Streifen sind die Blumen -
von einmaliger Schönheit!
Zu ihrem Vorsteher, wie bei einer Vorladung,
Ist auch ein Weib angesaust - kam angestürzt aus einer Laune,
Und sagt auch "Liebster", nur auf Türkisch, -
Es wird Hochzeit geben, - sagt sie, - Hochzeit - und Schabasch! *
Und auf dem neutralen Streifen sind die Blumen -
Von einmaliger Schönheit!
Unsere Grenzwächter sind tapfere Burschen -
Drei haben angeboten zu gehen, mit ihnen - der Kapitan
Woher konnten sie davon wissen, daß die Asiaten
Entschieden haben, in der Nacht die Blumen unter Feuer zu nehmen?
Und auf dem neutralen Streifen sind die Blumen -
Von einmaliger Schönheit!
Der Kapitän ist todbetrunken vom Blumengeruch,
Und deren Kapitän ist auch stockbetrunken.
Er ist in die Blumen gefallen und hat dabei auf T*ürkisch geächzt
Und auf Russisch geschrien: - Mutter .. - der Kaptän ist zusammengebrochen.
Und auf dem neutralen Streifen sind die Blumen -
Von einmaliger Schönheit!
Schläft der Kapitän, träumt er
Daß die Grenze geöffnet wurde, wie das Tor im Kreml.
Er hat gar nicht gebraucht das fremde Ausland -
Er wollte nur ein wenig schlendern im Niemandsland.
Warum ist das nicht möglich? Die Erde ist doch niemandes,
Sie ist doch - neutral!
- Artist:Vladimir Vysotsky