My Way [Esperanto translation]
My Way [Esperanto translation]
Kaj nun, la fino estas proksima,
Kaj do mi alfrontas la finan kurtenon.
Mia amiko, mi diros ĝin klare,
Mi diros mian kazon pri kiu mi certas:
Mi vivis vivon kiom estas plena,
Mi veturis ĉiun kaj ĉiun aŭtovojon,
Kaj pli, multe pli ol ĉi tio,
Mi faris ĝin laŭ mia maniero.
Bedaŭrojn, mi havis kelkajn,
Sed poste denove, tro kelkajn por mencii.
Mi faris tion kion mi devis fari
Kaj mi travivis ĝin sen sendevigo.
Mi planis ĉiun ĉartita kurson,
Ĉiu zorgema paŝo laŭ la apudvojo;
Kaj pli, multe pli ol ĉi tio,
Mi faris ĝin laŭ mia maniero.
Jes estis tempoj, mi certas, ke vi sciis,
Kiam mi mordis pli ol mi povis maĉi.
Sed tra ĉio, kiam estis dubo,
Mi manĝis ĝin, kaj kraĉas ĝin.
Mi alfrontis ĉion, kaj mi staris alte
Kaj mi faris ĝin laŭ mia maniero.
Mi amis, mi ridis kaj mi ploris;
Mi havis mia plenecoj, mian parton de perdi.
Kaj nun, kiam larmoj trankviliĝas,
Mi trovas ĉion tiel amuza.
Por pensi, mi faris ĉion tion,
Kaj, ĉu mi diru, ne en timema maniero.
"Ho ne, ho ne ne mi, mi faris ĝin laŭ mia maniero.”
Ĉar kio estas viro? kion li havas?
Se ne sin mem, tiam li havas nenion.
Por diri la aferojn kiujn li vere sentas,
Kaj ne la vortoj de tiu kiu genuas.
La rekordo montras, mi prenis la batojn
Kaj mi faris laŭ mia maniero.
Jes, ĝi estis mia maniero.
- Artist:Paul Anka